-ίστρια

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Greek

[edit]

Etymology

[edit]

Female form of Ancient Greek -ιστής (-istḗs). When it is added to a verb, it is usually of the ending -ίζω (-ízo).

Pronunciation

[edit]

Suffix

[edit]

-ίστρια (-ístriaf (masculine -ιστής)

  1. added to a noun or adjective to create words for a female person who is a follower or supporter of that notion; -ist:
    κομμουνισμός (kommounismós, Communism) + ‎-ίστρια (-ístria) → ‎κομμουνίστρια (kommounístria, Communist)
    εθνικός (ethnikós, ethnic, national) + ‎-ίστρια (-ístria) → ‎εθνικίστρια (ethnikístria, nationalist)
    Ισλάμ (Islám, Islam) + ‎-ίστρια (-ístria) → ‎ισλαμίστρια (islamístria, Islamist)
  2. added to a noun, adjective or verb to create words for a male person who behaves in a certain way; -ist, -er:
    εγώ (egó, I) + ‎-ίστρια (-ístria) → ‎εγωίστρια (egoḯstria, egoist, selfish)
    υπερασπίζω (yperaspízo, to defender) + ‎-ίστρια (-ístria) → ‎υπερασπίστρια (yperaspístria, defender)
    έτσι θέλω (étsi thélo, that's the way I want) + ‎-ίστρια (-ístria) → ‎ετσιθελίστρια (etsithelístria, arbitrary person)
  3. added to a noun or verb to create words for a male person who is a habitual doer of said action; -ist, -er:
    ποδόσφαιρο (podósfairo, football) + ‎-ίστρια (-ístria) → ‎ποδοσφαιρίστρια (podosfairístria, footballer)
    σκάκι (skáki, chess) + ‎-ίστρια (-ístria) → ‎σκακίστρια (skakístria, chess player)

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]