πππ°π½πΉπΌπ°π½
Appearance
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *franemanΔ . By surface analysis, πππ°- (fra-) + π½πΉπΌπ°π½ (niman).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]πππ°π½πΉπΌπ°π½ β’ (franiman)
- to receive
- Luke 19:12:
- π΅π°πΈ πΈπ°π½: πΌπ°π½π½π° ππΏπΌπ π²ππ³π°πΊπΏπ½π³π π²π°π²π²πΉπ³π° π»π°π½π³πΉπ πππ°π½πΉπΌπ°π½ ππΉπ πΈπΉπΏπ³π°π½π²π°ππ³πΎπ° πΎπ°π· π²π°π π°π½π³πΉπ³π° ππΉπΊ.
- qaΓΎ ΓΎan: manna sums gΕdakunds gaggida landis franiman sis ΓΎiudangardja jah gawandida sik.
- He said therefore, A certain nobleman went into a far country to receive for himself a kingdom, and to return. (KJV)
- John 14:3:
- πΎπ°π· πΈπ°π½ πΎπ°π±π°πΉ π²π°π²π²π°, πΌπ°π½π πΎπ° πΉπΆπ πΉπ πππ°π³, π°ππππ° π΅πΉπΌπ° πΎπ°π· πππ°π½πΉπΌπ° πΉπΆπ πΉπ π³πΏ πΌπΉπ ππΉπ»π±πΉπ½, π΄πΉ πΈπ°ππ΄πΉ πΉπΌ πΉπΊ, πΈπ°ππΏπ· ππΉπΎπΏπΈ πΎπ°π· πΎπΏπ.
- jah ΓΎan jabai gagga, manwja izwis stad, aftra qima jah franima izwis du mis silbin, ei ΓΎarei im ik, ΓΎaruh sijuΓΎ jah jus.
- And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also. (KJV)
- Luke 19:12:
Conjugation
[edit]Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 102