πΏππππ°π²π²π°π½
Jump to navigation
Jump to search
Gothic
[edit]Etymology
[edit]Corrected by some editors to πΏππππΉπ²π²π°π½ (usstiggan) on the assumption that it comes from πΏπ- (us-) + Proto-Germanic *stinganΔ .
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]πΏππππ°π²π²π°π½ β’ (usstaggan)
- to pluck out
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Matthew 5:29:
- πΉπΈ πΎπ°π±π°πΉ π°πΏπ²π πΈπ΄πΉπ½ πΈπ°ππ° ππ°πΉπ·ππ π πΌπ°ππΆπΎπ°πΉ πΈπΏπΊ, πΏππππ°π²π² πΉππ° πΎπ°π· π π°πΉππ π°π πΈπΏπ; π±π°ππΉπΆπ πΉππ π°πΏπΊ πΈπΏπ π΄πΉ πππ°π΅πΉπππ½π°πΉ π°πΉπ½π π»πΉπΈπΉπ π΄ πΈπ΄πΉπ½π°πΉπΆπ΄, πΎπ°π· π½πΉ π°π»π»π°ππ° π»π΄πΉπΊ πΈπ΄πΉπ½ π²π°π³ππΉπΏππ°πΉ πΉπ½ π²π°πΉπ°πΉπ½π½π°π½.
- iΓΎ jabai augΕ ΓΎein ΓΎata taihswΕ marzjai ΓΎuk, usstagg ita jah wairp af ΓΎus; batizΕ ist auk ΓΎus ei fraqistnai ains liΓΎiwΔ ΓΎeinaizΔ, jah ni allata leik ΓΎein gadriusai in gaiainnan.
- And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Matthew 5:29:
Conjugation
[edit]- Second-person singular imperative: πΏππππ°π²π² (usstagg)
Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 128