๐บ๐ฐ๐ฟ๐๐ฝ
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *kurnฤ , from Proto-Indo-European *วตrฬฅhโnรณm. Cognates include Crimean Gothic kor, Old English corn and Old High German korn, and Latin grฤnum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]๐บ๐ฐ๐ฟ๐๐ฝ โข (kaurn) n
- corn, grain (harvested seeds of the main cereal plant grown in a given region, such as wheat or barley)
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Luke (Codex Argenteus) 3.17:[1]
- ๐ท๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐
๐น๐ฝ๐ธ๐น๐๐บ๐ฐ๐ฟ๐๐๐ฝ ๐น๐ฝ ๐ท๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฟ ๐๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐น ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฒ๐ฐ๐ท๐๐ฐ๐น๐ฝ๐ด๐น๐ธ ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐๐ฐ๐๐บ ๐๐ด๐น๐ฝ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฑ๐๐น๐ฒ๐ฒ๐น๐ธ ๐บ๐ฐ๐ฟ๐๐ฝ ๐น๐ฝ ๐ฑ๐ฐ๐ฝ๐๐๐ฐ ๐๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ, ๐น๐ธ ๐ฐ๐ท๐ฐ๐ฝ๐ฐ ๐น๐ฝ๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ด๐น๐ธ ๐๐ฟ๐ฝ๐น๐ฝ ๐ฟ๐ฝ๐๐ฐ๐๐ฝ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐น๐ฝ.
- habands winรพiskaurลn in handau seinai jah gahraineiรพ gaรพrask sein jah briggiรพ kaurn in bansta seinamma, iรพ ahana intandeiรพ funin unฦapnandin.
- Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable. (KJV).
- ๐ท๐ฐ๐ฑ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ ๐
๐น๐ฝ๐ธ๐น๐๐บ๐ฐ๐ฟ๐๐๐ฝ ๐น๐ฝ ๐ท๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ฐ๐ฟ ๐๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐น ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฒ๐ฐ๐ท๐๐ฐ๐น๐ฝ๐ด๐น๐ธ ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐๐ฐ๐๐บ ๐๐ด๐น๐ฝ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฑ๐๐น๐ฒ๐ฒ๐น๐ธ ๐บ๐ฐ๐ฟ๐๐ฝ ๐น๐ฝ ๐ฑ๐ฐ๐ฝ๐๐๐ฐ ๐๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ, ๐น๐ธ ๐ฐ๐ท๐ฐ๐ฝ๐ฐ ๐น๐ฝ๐๐ฐ๐ฝ๐ณ๐ด๐น๐ธ ๐๐ฟ๐ฝ๐น๐ฝ ๐ฟ๐ฝ๐๐ฐ๐๐ฝ๐ฐ๐ฝ๐ณ๐น๐ฝ.
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Luke (Codex Argenteus) 16.7:[2]
- ๐ธ๐ฐ๐ธ๐๐๐ท ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ณ๐ฟ ๐ฐ๐ฝ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐ต๐ฐ๐ธ: ๐ฐ๐ธ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ธ๐ฟ, ๐๐ฐ๐ฝ ๐๐น๐ป๐ฟ ๐๐บ๐ฐ๐ป๐? ๐น๐ธ ๐น๐ ๐ต๐ฐ๐ธ: ๐๐ฐ๐น๐ท๐ฟ๐ฝ๐๐ฐ๐น๐ท๐ฟ๐ฝ๐ณ ๐ผ๐น๐๐ฐ๐ณ๐ด ๐บ๐ฐ๐ฟ๐๐ฝ๐น๐. ๐พ๐ฐ๐ท ๐ต๐ฐ๐ธ ๐ณ๐ฟ ๐น๐ผ๐ผ๐ฐ: ๐ฝ๐น๐ผ ๐ธ๐ฟ๐ ๐ฑ๐๐บ๐๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ผ๐ด๐ป๐ด๐น ๐ฐ๐ท๐๐ฐ๐ฟ๐๐ด๐ท๐ฟ๐ฝ๐ณ.
- รพaรพrลh รพan du anรพaramma qaรพ: aรพรพan รพu, ฦan filu skalt? iรพ is qaรพ: taihuntaihund mitadฤ kaurnis. jah qaรพ du imma: nim รพus bลkลs jah mฤlei ahtautฤhund.
- Then said he to another, And how much owest thou? And he said, An hundred measures of wheat. And he said unto him, Take thy bill, and write fourscore. (KJV).
- ๐ธ๐ฐ๐ธ๐๐๐ท ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ณ๐ฟ ๐ฐ๐ฝ๐ธ๐ฐ๐๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐ต๐ฐ๐ธ: ๐ฐ๐ธ๐ธ๐ฐ๐ฝ ๐ธ๐ฟ, ๐๐ฐ๐ฝ ๐๐น๐ป๐ฟ ๐๐บ๐ฐ๐ป๐? ๐น๐ธ ๐น๐ ๐ต๐ฐ๐ธ: ๐๐ฐ๐น๐ท๐ฟ๐ฝ๐๐ฐ๐น๐ท๐ฟ๐ฝ๐ณ ๐ผ๐น๐๐ฐ๐ณ๐ด ๐บ๐ฐ๐ฟ๐๐ฝ๐น๐. ๐พ๐ฐ๐ท ๐ต๐ฐ๐ธ ๐ณ๐ฟ ๐น๐ผ๐ผ๐ฐ: ๐ฝ๐น๐ผ ๐ธ๐ฟ๐ ๐ฑ๐๐บ๐๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ผ๐ด๐ป๐ด๐น ๐ฐ๐ท๐๐ฐ๐ฟ๐๐ด๐ท๐ฟ๐ฝ๐ณ.
- 4th Century, Wulfila (tr.), Gothic Bible: Gospel of Mark (Codex Argenteus) 4.28:[3]
- ๐๐น๐ป๐ฑ๐ ๐ฐ๐ฟ๐บ ๐ฐ๐น๐๐ธ๐ฐ ๐ฐ๐บ๐๐ฐ๐ฝ ๐ฑ๐ฐ๐น๐๐น๐ธ: ๐๐๐ฟ๐ผ๐น๐๐ ๐ฒ๐๐ฐ๐, ๐ธ๐ฐ๐ธ๐๐๐ท ๐ฐ๐ท๐, ๐ธ๐ฐ๐ธ๐๐๐ท ๐๐ฟ๐ป๐ป๐น๐ธ ๐บ๐ฐ๐ฟ๐๐ฝ๐น๐ ๐น๐ฝ ๐ธ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐ฐ๐ท๐๐ฐ.
- silbล auk airรพa akran bairiรพ: frumist gras, รพaรพrลh ahs, รพaรพrลh fulliรพ kaurnis in รพamma ahsa.
- For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear. (KJV).
- ๐๐น๐ป๐ฑ๐ ๐ฐ๐ฟ๐บ ๐ฐ๐น๐๐ธ๐ฐ ๐ฐ๐บ๐๐ฐ๐ฝ ๐ฑ๐ฐ๐น๐๐น๐ธ: ๐๐๐ฟ๐ผ๐น๐๐ ๐ฒ๐๐ฐ๐, ๐ธ๐ฐ๐ธ๐๐๐ท ๐ฐ๐ท๐, ๐ธ๐ฐ๐ธ๐๐๐ท ๐๐ฟ๐ป๐ป๐น๐ธ ๐บ๐ฐ๐ฟ๐๐ฝ๐น๐ ๐น๐ฝ ๐ธ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐ฐ๐ท๐๐ฐ.
Usage notes
[edit]This word translates Koine Greek ฯแฟฯฮฟฯ (sรฎtos), as does ๐๐ฐ๐น๐๐ด๐น๐ (ฦaiteis), which is related to various Germanic words for "wheat"; Lehmann (1986) accordingly glosses the former as "grain, wheat". ๐๐ฐ๐น๐๐ด๐น๐ (ฦaiteis) seems to only be used for the plant, and ๐บ๐ฐ๐ฟ๐๐ฝ (kaurn) only for its grains.
Reconstruction notes
[edit]The gender (masculine or neuter) and stem (a- og i-stem) is not apparent from the attested forms; most dictionaries, however, reconstruct a neuter a-stem in line with the word's Germanic cognates.
Declension
[edit]Confer also the reconstruction notes. According to Lehmann (1986), this word was likely used as a collective noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | ๐บ๐ฐ๐ฟ๐๐ฝ kaurn |
— |
vocative | ๐บ๐ฐ๐ฟ๐๐ฝ kaurn |
— |
accusative | ๐บ๐ฐ๐ฟ๐๐ฝ kaurn |
— |
genitive | ๐บ๐ฐ๐ฟ๐๐ฝ๐น๐ kaurnis |
— |
dative | ๐บ๐ฐ๐ฟ๐๐ฝ๐ฐ kaurna |
— |
Related terms
[edit]See also
[edit]- ๐ฐ๐ท๐ฐ๐ฝ๐ฐ (ahana, โchaffโ)
- ๐ฑ๐ฐ๐ฝ๐๐๐ (bansts, โbarnโ)
- ๐ฑ๐ฐ๐๐น๐ถ๐ด๐น๐ฝ๐ (barizeins, โmade of barleyโ)
- ๐ฒ๐ฐ๐ธ๐๐ฐ๐๐บ (gaรพrask, โthreshing-floorโ)
- ๐๐ฐ๐น๐๐ด๐น๐ (ฦaiteis, โwheatโ)
- ๐ผ๐ฐ๐ป๐ฐ๐ฝ (malan, โto grindโ)
References
[edit]- ^ Luke chapter 3 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Luke chapter 16 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- ^ Mark chapter 10 Provided by Project Wulfila 2004, University of Antwerp, Belgium. Last modified on 2005-03-30 by TDH.
- Lehmann, Winfred P. (1986) โK15. kaurnโ, in A Gothic Etymological Dictionary, based on the 3rd ed. of Feistโs dictionary, Leiden: E. J. Brill, pages 216โ217
Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wรถrterbuch. Heidelberg: Carl Winterโs Universitรคtsbuchhandlung, p. 74
- Gothic terms inherited from Proto-Germanic
- Gothic terms derived from Proto-Germanic
- Gothic terms inherited from Proto-Indo-European
- Gothic terms derived from Proto-Indo-European
- Gothic terms with IPA pronunciation
- Gothic lemmas
- Gothic nouns
- Gothic neuter nouns
- Gothic terms with quotations
- Gothic neuter a-stem nouns
- Gothic uncountable nouns
- got:Grains