π²π°π±π°πΉππ²π°π½
Appearance
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From π²π°- (ga-) + π±π°πΉππ²π°π½ (bairgan).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]π²π°π±π°πΉππ²π°π½ β’ (gabairgan)
- to preserve
- Matthew 9:17:
- π½πΉπΈ-πΈπ°π½ π²πΉπΏππ°π½π³ π π΄πΉπ½ π½πΉπΏπΎπ°ππ° πΉπ½ π±π°π»π²πΉπ½π ππ°πΉππ½πΎπ°π½π, π°πΉπΈπΈπ°πΏ π³πΉπππ°πΏππ½π°π½π³ π±π°π»π²π΄πΉπ; π±πΉπΈπ΄π· πΈπ°π½ πΎπ°π· π π΄πΉπ½ πΏππ²πΏππ½πΉπΈ πΎπ°π· π±π°π»π²π΄πΉπ πππ°π΅πΉπππ½π°π½π³; π°πΊ π²πΉπΏππ°π½π³ π π΄πΉπ½ πΎπΏπ²π²π°ππ° πΉπ½ π±π°π»π²πΉπ½π π½πΉπΏπΎπ°π½π, πΎπ°π· π±π°πΎππΈπΏπΌ π²π°π±π°πΉππ²π°π³π°.
- niΓΎ-ΓΎan giutand wein niujata in balgins fairnjans, aiΓΎΓΎau distaurnand balgeis; biΓΎΔh ΓΎan jah wein usgutniΓΎ jah balgeis fraqistnand; ak giutand wein juggata in balgins niujans, jah bajΕΓΎum gabairgada.
- Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved. (KJV)
- Matthew 9:17:
Conjugation
[edit]Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 16