π±πΉπΈπ΄
Appearance
Gothic
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From π±πΉ- (bi-) + πΈπ΄ (ΓΎΔ).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]- later, afterward
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Luke 17:8:
- πΌπ°π½π π΄πΉ ππ° π³πΏ π½π°π·π πΌπ°ππΎπ°πΏ πΎπ°π· π±πΉπ²π°πΏππ³π°π½π π°π½π³π±π°π·ππ΄πΉ πΌπΉπ, πΏπ½ππ΄ πΌπ°ππΎπ° πΎπ°π· π³ππΉπ²πΊπ°, πΎπ°π· π±πΉπΈπ΄ π²π°πΌπ°ππΎπΉπ πΎπ°π· π²π°π³ππΉπ²πΊπ°πΉπ πΈπΏ
- manwei Ζa du naht matjau jah bigaurdans andbahtei mis, untΔ matja jah drigka, jah biΓΎΔ gamatjis jah gadrigkais ΓΎu
- Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Luke 17:8:
Conjunction
[edit]- when, as
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Luke 7:1:
- π±πΉπΈπ΄ πΈπ°π½ πΏπππΏπ»π»πΉπ³π° π°π»π»π° πΈπ π π°πΏππ³π° ππ΄πΉπ½π° πΉπ½ π·π»πΉπΏπΌπ°π½π πΌπ°π½π°π²π΄πΉπ½π, π²π°π»π°πΉπΈ πΉπ½ πΊπ°ππ°ππ½π°πΏπΌ.
- biΓΎΔ ΓΎan usfullida alla ΓΎΕ waurda seina in hliumans manageins, galaiΓΎ in kafarnaum.
- Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Mark 2:15a:
- πΎπ°π· π π°ππΈ, π±πΉπΈπ΄ πΉπ π°π½π°πΊπΏπΌπ±πΉπ³π° πΉπ½ π²π°ππ³π° πΉπ, πΎπ°π· πΌπ°π½π°π²π°πΉ πΌπππ°ππΎππ πΎπ°π· πππ°π π°πΏππ·ππ°πΉ πΌπΉπΈπ°π½π°πΊπΏπΌπ±πΉπ³π΄π³πΏπ½ πΉπ΄ππΏπ° πΎπ°π· ππΉπππ½πΎπ°πΌ πΉπ
- jah warΓΎ, biΓΎΔ is anakumbida in garda is, jah managai mΕtarjΕs jah frawaurhtai miΓΎanakumbidΔdun iΔsua jah sipΕnjam is
- And it came to pass, that, as [he] sat at meat in his house, many publicans and sinners sat also together with Jesus and his disciples (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Luke 7:1:
- as soon as
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Philippians 2:23:
- πΈπ°π½πΏπ· π½πΏ π π΄π½πΎπ° ππ°π½π³πΎπ°π½, π±πΉπΈπ΄ π²π°ππ°πΉππ° ππ° π±πΉ πΌπΉπΊ πΉππ, ππΏπ½π.
- ΓΎanuh nu wΔnja sandjan, biΓΎΔ gasaiΖa Ζa bi mik ist, suns.
- Him therefore I hope to send presently, so soon as I shall see how it will go with me. (KJV)
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, Philippians 2:23:
Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 21