π°π½π°πππ°π²π²π°π½
Appearance
Gothic
[edit]Etymology
[edit]From π°π½π°- (ana-) + *πππ°π²π²π°π½ (*praggan), from Proto-Germanic *pranganΔ .
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]π°π½π°πππ°π²π²π°π½ β’ (anapraggan)
- (hapax) to trouble
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, 2 Corinthians 7:5:
- πΎπ°π· π°πΏπΊ π΅πΉπΌπ°π½π³π°πΌ πΏπ½ππΉπ πΉπ½ πΌπ°πΊπ°πΉπ³ππ½πΎπ°πΉ π½πΉ π π°πΉπ·π π·π°π±π°πΉπ³π° π²π°ππ΄πΉπ»π°πΉπ½π°πΉπ π»π΄πΉπΊ πΏπ½ππ°π, π°πΊ πΉπ½ π°π»π»π°πΌπΌπ° π°π½π°πππ°π²π²π°π½π°πΉ, πΏππ°π½π° π π°πΉπ·πΎππ½π, πΉπ½π½π°π½π° π°π²πΉππ°.
- jah auk qimandam unsis in makaidΕnjai ni waiht habaida gaΖeilainais leik unsar, ak in allamma anapragganai, utana waihjΕns, innana agisa.
- For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without were fightings, within were fears.
- 4th century C.E., Wulfila (attributed), Gothic Bible, 2 Corinthians 7:5:
Conjugation
[edit]Further reading
[edit]- Streitberg, Wilhelm (1910). Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches WΓΆrterbuch. Heidelberg: Carl Winterβs UniversitΓ€tsbuchhandlung, p. 105