From Wiktionary, the free dictionary
Sino-Korean word from 豆腐 (“bean curd, tofu”), obscured via nasal epenthesis and vowel fronting. Cognate with Korean 두부 (dubu).
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | dumbi |
---|
Revised Romanization (translit.)? | dumbi |
---|
Yale Romanization? | twumpi |
---|
둠비 (dumbi)
- tofu, bean curd
둠비는 ᄃᆞᆺᄃᆞᆺᄒᆞᆯ 때 먹어사 제 맛이 납주.- Dumbi-neun dawtdawthawl ttae meogeosa je mas-i napju.
- You need to eat tofu when it is hot for its full flavor.
2009, 제주문화예술제단 [jejumunhwayesuljedan], 개정증보 제주어 사전 [gaejeongjeungbo jejueo sajeon], 제주 특별 자치도 [jeju teukbyeol jachido], page 284:큰일 땐 둠비 헤여사 ᄒᆞ여.- Keunil ttaen dumbi heyeosa hawyeo.
- When there is a big event, we need to make tofu.
2020 June 4, 김신자 [gimsinja], “양, 도세기만도 못ᄒᆞᆫ 성님아, 어드레 감수과? [yang, dosegimando mothawn seongnima, eodeure gamsugwa?]”, in 제주어는 보물이우다 14. 돗걸름 내는 날 [jejueoneun bomuriuda 14. dotgeolleum naeneun nal][1], 제민일보 [jeminilbo]:[...] 둠비 듬상듬상 썰어놘 짐치찌겔 낄린거 보난 [...] 니치름이 잘잘 납데다게.- [[...] 둠비 듬상듬상 썰어 놘 짐치찌갤 끌린 거 보난 [...] 니치름이 잘잘 납데다게.]
- [...] dumbi deumsangdeumsang sseoreo nwan jimchijjigael kkeullin geo bonan [...] nichireum-i jaljal napdedage.
- Seeing the Kimchi stew with large pieces of tofu [...] made my mouth water.
- 둠빗물 (dumbinmul, “tofu water”)
- 둠빗주시 (dumbitjusi, “soy pulp”)
- 제주문화예술재단 [jejumunhwayesuljaedan] (2009) “둠비”, in 개정증보 제주어사전 [gaejeongjeungbo jejueosajeon][2], 제주특별자치도 [jejuteukbyeoljachido], →ISBN, page 271
- 송상조 [songsangjo] (2023) “둠비”, in 20세기 제주말 큰사전 [20segi jejumal keunsajeon], 한국문화사 [han'gungmunhwasa], →ISBN, page 247