順風耳
Appearance
Chinese
[edit]to go with the wind; to follow the direction of the wind; to bid farewell | ear | ||
---|---|---|---|
trad. (順風耳) | 順風 | 耳 | |
simp. (顺风耳) | 顺风 | 耳 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): seon6 fung1 ji5
- Hakka
- Eastern Min (BUC): sông-hŭng-ngī
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): sūn-hong-ní
- (Teochew, Peng'im): sung6 huang1 re2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄨㄣˋ ㄈㄥ ㄦˇ
- Tongyong Pinyin: Shùnfong-ěr
- Wade–Giles: Shun4-fêng1-êrh3
- Yale: Shwùn-fēng-ěr
- Gwoyeu Romatzyh: Shuennfengeel
- Palladius: Шуньфэнъэр (Šunʹfɛnʺer)
- Sinological IPA (key): /ʂu̯ən⁵¹ fɤŋ⁵⁵ ˀɤɻ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: seon6 fung1 ji5
- Yale: seuhn fūng yíh
- Cantonese Pinyin: soen6 fung1 ji5
- Guangdong Romanization: sên6 fung1 yi5
- Sinological IPA (key): /sɵn²² fʊŋ⁵⁵ jiː¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sun-fûng-ngí
- Hakka Romanization System: sun fungˊ ngiˋ
- Hagfa Pinyim: sun4 fung1 ngi3
- Sinological IPA: /sun⁵⁵ fuŋ²⁴ ŋi³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: shun˖ fungˋ ngiˊ
- Sinological IPA: /ʃun³³ fuŋ⁵³ ŋi²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sông-hŭng-ngī
- Sinological IPA (key): /suŋ²⁴²⁻²¹ (h-)ŋuŋ⁵⁵⁻⁵³ ŋi³³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sūn-hong-ní
- Tâi-lô: sūn-hong-ní
- Phofsit Daibuun: suxnhongnie
- IPA (Kaohsiung): /sun³³⁻²¹ hɔŋ⁴⁴⁻³³ nĩ⁴¹/
- IPA (Taipei): /sun³³⁻¹¹ hɔŋ⁴⁴⁻³³ nĩ⁵³/
- (Teochew)
- Peng'im: sung6 huang1 re2
- Pe̍h-ōe-jī-like: sŭng huang jṳ́
- Sinological IPA (key): /suŋ³⁵⁻¹¹ huaŋ³³⁻²³ d͡zɯ⁵²/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Proper noun
[edit]順風耳
- (religion, mythology) Shunfeng'er, a far-hearing god or benevolent demon usually found as a door god and guardian of Mazu
Synonyms
[edit]- 萬里耳 (Wànlǐ'ěr)
Noun
[edit]順風耳
Coordinate terms
[edit]- (all): 千里眼 (qiānlǐyǎn)
References
[edit]- “順風耳”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “順風耳”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][1] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC
- “Entry #15148”, in 臺灣客語辭典 [Dictionary of Taiwan Hakka] (overall work in Chinese and Hakka), Ministry of Education, R.O.C., 2022.
- “順風耳”, in 重編國語辭典修訂本 [Revised Mandarin Chinese Dictionary] (in Chinese), National Academy for Educational Research (Taiwan), 2021.
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hakka proper nouns
- Eastern Min proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 順
- Chinese terms spelled with 風
- Chinese terms spelled with 耳
- zh:Religion
- zh:Mythology