阿私陀
Appearance
Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | ||
---|---|---|
阿 | 私 | 陀 |
Proper noun
[edit]阿私陀
chữ Hán form of A Tư Đà (“Asita”).
Usage notes
[edit]- As a regular Sino-Vietnamese word, the unhyphenated spelling is expected as hyphenated spellings are outdated for all native and Sino-Vietnamese words. The hyphenated spelling is also used rather inconsistently even in Buddhist sources.