路費
Appearance
See also: 路费
Chinese
[edit]road; path; way | to cost; to spend; fee to cost; to spend; fee; wasteful; expenses; surname | ||
---|---|---|---|
trad. (路費) | 路 | 費 | |
simp. (路费) | 路 | 费 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard)
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): nu4 fei4
- Cantonese (Jyutping): lou6 fai3
- Hakka (Meixian, Guangdong): lu4 fi4
- Puxian Min (Xianyou, Pouseng Ping'ing): lou5 hi4
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 6lu-fi
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄨˋ ㄈㄟˋ
- Tongyong Pinyin: lùfèi
- Wade–Giles: lu4-fei4
- Yale: lù-fèi
- Gwoyeu Romatzyh: luhfey
- Palladius: луфэй (lufɛj)
- Sinological IPA (key): /lu⁵¹⁻⁵³ feɪ̯⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: nu4 fei4
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: lufei
- Sinological IPA (key): /nu²¹³ fei²¹³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: lou6 fai3
- Yale: louh fai
- Cantonese Pinyin: lou6 fai3
- Guangdong Romanization: lou6 fei3
- Sinological IPA (key): /lou̯²² fɐi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- Puxian Min
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: lou5 hi4 [Phonetic: lou1 hi4]
- Sinological IPA (key): /lɔu²¹⁻⁵⁵ hi⁴²/
- (Xianyou)
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: lō͘-hùi
- Tâi-lô: lōo-huì
- Phofsit Daibuun: loxhuix
- IPA (Kaohsiung): /lɔ³³⁻²¹ hui²¹/
- IPA (Taipei): /lɔ³³⁻¹¹ hui¹¹/
- (Teochew)
- Peng'im: lou7 hui3
- Pe̍h-ōe-jī-like: lōu hùi
- Sinological IPA (key): /lou¹¹ hui²¹³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Wu
Noun
[edit]路費
Synonyms
[edit]- 墿費 / 𰉣费 (diō̤-hi̿) (Northern Min)
- 川費 / 川费 (chuānfèi) (literary)
- 川資 / 川资 (chuānzī) (literary)
- 所費 / 所费 (Puxian Min, Hokkien)
- 旅費 / 旅费 (lǚfèi)
- 水腳 / 水脚 (seoi2 goek3) (Cantonese)
- 盤川 / 盘川 (pánchuān) (literary)
- 盤纏 / 盘缠 (pánchan)
- 盤纏銅鈿 / 盘缠铜钿 (6boe-zoe-don-di) (Shanghainese)
- 盤費 / 盘费 (pánfèi) (literary)
- 盤錢 / 盘钱 (pon2 qien) (Gan, Hakka)
- 路程 (Puxian Min)
- 食路錢 / 食路钱 (Leizhou Min)
References
[edit]- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “路費”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][1] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC
- 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “1748 路费”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 461.
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 路
- Chinese terms spelled with 費
- zh:Travel
- zh:Money