走馬灯
Appearance
Japanese
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
走 | 馬 | 灯 |
そう Grade: 2 |
ま Grade: 2 |
とう Grade: 4 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
走馬燈 (kyūjitai) |
Etymology
[edit]From Chinese 走馬燈 / 走马灯 (zǒumǎdēng, literally “running horse lantern”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- lantern adorned with paper horses which revolve in a circle
- Used in metaphor for various images flashing before one's eyes.
- 2016, 永田カビ (Nagata Kabi) [Kabi Nagata], さびしすぎてレズ風俗に行きましたレポ (Sabishisugite rezu fūzoku ni ikimashita repo) [My Lesbian Experience With Loneliness]:
- レビュー
今まで一番気持ち良くなれました♡
走馬灯のように
足がびくびくなるしやばかった あんな気持ち良いとは思ってなかった- rebyū
ima made ichiban kimochi yoku naremashita♡
sōmatō no yō ni
ashi ga bikubiku naru shi yabakatta anna kimochi ii to wa omottenakatta - Review
The best I've ever felt ♡
Like a running horse lantern
My legs were twitching and it was incredible; I didn't think it would feel so good
- rebyū
- レビュー
- 2020, “ゲーム実況してる女の子 (Gēmu jikkyō shiteru onnanoko) [The Girl Streaming Let's Plays]”, in の子 (Noko) (lyrics), 児童カルテ (Jidō karute), performed by 神聖かまってちゃん (Shinsei kamattechan) [Shinsei Kamattechan]:
Synonyms
[edit]- 回り灯籠 (mawaritōrō)
References
[edit]Categories:
- Japanese terms spelled with 走 read as そう
- Japanese terms spelled with 馬 read as ま
- Japanese terms spelled with 灯 read as とう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms borrowed from Chinese
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 3 kanji
- Japanese terms with usage examples