豈有此佢
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]how can it be that | to have; there is; there are to have; there is; there are; to exist; to be |
this; these | (Cantonese) he | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (豈有此佢) | 豈 | 有 | 此 | 佢 | |
simp. (岂有此佢) | 岂 | 有 | 此 | 佢 |
Etymology
[edit]Based on a reanalysis of 豈有此理/岂有此理 (hei2 jau5 ci2 lei5) as *豈有此你/岂有此你 (hei2 jau5 ci2 nei5), with the second-person pronoun 你 (nei5) switched to the third-person 佢 (keoi5).
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hei2 jau5 ci2 keoi5
- Yale: héi yáuh chí kéuih
- Cantonese Pinyin: hei2 jau5 tsi2 koey5
- Guangdong Romanization: héi2 yeo5 qi2 kêu5
- Sinological IPA (key): /hei̯³⁵ jɐu̯¹³ t͡sʰiː³⁵ kʰɵy̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]豈有此佢
- (Cantonese, proscribed, possibly humorous) outrageous; how dare he/she?