虧空
Appearance
Chinese
[edit]deficiency; deficit | emptied; leisure; air emptied; leisure; air; sky; empty; in vain | ||
---|---|---|---|
trad. (虧空) | 虧 | 空 | |
simp. (亏空) | 亏 | 空 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄨㄟ ˙ㄎㄨㄥ
- Tongyong Pinyin: kueiko̊ng
- Wade–Giles: kʻuei1-kʻung5
- Yale: kwēi-kung
- Gwoyeu Romatzyh: kuei.kong
- Palladius: куйкун (kujkun)
- Sinological IPA (key): /kʰu̯eɪ̯⁵⁵ kʰʊŋ²/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄨㄟ ㄎㄨㄥˋ
- Tongyong Pinyin: kueikòng
- Wade–Giles: kʻuei1-kʻung4
- Yale: kwēi-kùng
- Gwoyeu Romatzyh: kueikonq
- Palladius: куйкун (kujkun)
- Sinological IPA (key): /kʰu̯eɪ̯⁵⁵ kʰʊŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: kwai1 hung1
- Yale: kwāi hūng
- Cantonese Pinyin: kwai1 hung1
- Guangdong Romanization: kuei1 hung1
- Sinological IPA (key): /kʷʰɐi̯⁵⁵ hʊŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
Noun
[edit]虧空
- debt; deficit
- 回家變賣典質,父親還了虧空;又借錢辦了喪事。 [MSC, trad.]
- From: 1925, 朱自清 (Zhu Ziqing), 背影 (Retreating Figure)
- Huíjiā biànmài diǎnzhì, fùqīn huán le kuīkong; yòu jièqián bàn le sāngshì. [Pinyin]
- Father went home, pawned the valuables, liquidated all our debts, and borrowed some money for the funeral.
回家变卖典质,父亲还了亏空;又借钱办了丧事。 [MSC, simp.]
Synonyms
[edit]- (colloquial, figuratively) 窟窿 (kūlong)
Verb
[edit]虧空
Categories:
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 虧
- Chinese terms spelled with 空
- Mandarin terms with quotations
- Chinese verbs
- Mandarin terms with collocations