虎死留皮,人死留名
Appearance
Chinese
[edit]tiger | to die; impassable; uncrossable to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid |
leave (message); to retain; to stay leave (message); to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve |
leather; skin; fur | man; person; people | to die; impassable; uncrossable to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid |
leave (message); to retain; to stay leave (message); to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve |
name; fame; to describe name; fame; to describe; place | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (虎死留皮,人死留名) | 虎 | 死 | 留 | 皮 | , | 人 | 死 | 留 | 名 | |
simp. #(虎死留皮,人死留名) | 虎 | 死 | 留 | 皮 | , | 人 | 死 | 留 | 名 | |
Literally: “when a tiger dies, it leaves behind its pelt; when a person dies, they leave behind their name”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨˇ ㄙˇ ㄌㄧㄡˊ ㄆㄧˊ , ㄖㄣˊ ㄙˇ ㄌㄧㄡˊ ㄇㄧㄥˊ
- Tongyong Pinyin: hǔ sǐh lióu pí, rén sǐh lióu míng
- Wade–Giles: hu3 ssŭ3 liu2 pʻi2, jên2 ssŭ3 liu2 ming2
- Yale: hǔ sž lyóu pí-, rén sž lyóu míng
- Gwoyeu Romatzyh: huu syy liou pyi, ren syy liou ming
- Palladius: ху сы лю пи, жэнь сы лю мин (xu sy lju pi, žɛnʹ sy lju min)
- Sinological IPA (key): /xu²¹⁴⁻³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ li̯oʊ̯³⁵ pʰi³⁵ ʐən³⁵ sz̩²¹⁴⁻²¹ li̯oʊ̯³⁵ miŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
Proverb
[edit]虎死留皮,人死留名