萬不得已
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]ten thousand; a great number; surname | |||
---|---|---|---|
trad. (萬不得已) | 萬 | 不得已 | |
simp. (万不得已) | 万 | 不得已 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): maan6 bat1 dak1 ji5
- Southern Min (Hokkien, POJ): bān-put-tek-í
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨㄢˋ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄧˇ
- Tongyong Pinyin: wànbùdéyǐ
- Wade–Giles: wan4-pu4-tê2-i3
- Yale: wàn-bù-dé-yǐ
- Gwoyeu Romatzyh: wannbuderyii
- Palladius: ваньбудэи (vanʹbudɛi)
- Sinological IPA (key): /wän⁵¹⁻⁵³ pu⁵¹ tɤ³⁵ i²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: maan6 bat1 dak1 ji5
- Yale: maahn bāt dāk yíh
- Cantonese Pinyin: maan6 bat7 dak7 ji5
- Guangdong Romanization: man6 bed1 deg1 yi5
- Sinological IPA (key): /maːn²² pɐt̚⁵ tɐk̚⁵ jiː¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bān-put-tek-í
- Tâi-lô: bān-put-tik-í
- Phofsit Daibuun: baxnputdek'ie
- IPA (Kaohsiung): /ban³³⁻²¹ put̚³²⁻⁴ tiɪk̚³²⁻⁴ i⁴¹/
- IPA (Taipei): /ban³³⁻¹¹ put̚³²⁻⁴ tiɪk̚³²⁻⁴ i⁵³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Adverb
[edit]萬不得已
- out of absolute necessity; with no other choice; as a last resort
Descendants
[edit]Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |||
---|---|---|---|
萬 | 不 | 得 | 已 |
Adverb
[edit]萬不得已
- chữ Hán form of vạn bất đắc dĩ.
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hokkien adverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 萬
- Chinese terms spelled with 不
- Chinese terms spelled with 得
- Chinese terms spelled with 已
- Mandarin terms with usage examples
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adverbs
- Vietnamese adverbs in Han script
- Vietnamese Chữ Hán