自命
Appearance
Chinese
[edit]from; self; oneself from; self; oneself; since |
life; fate | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (自命) |
自 | 命 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄗˋ ㄇㄧㄥˋ
- Tongyong Pinyin: zìhmìng
- Wade–Giles: tzŭ4-ming4
- Yale: dz̀-mìng
- Gwoyeu Romatzyh: tzyhminq
- Palladius: цзымин (czymin)
- Sinological IPA (key): /t͡sz̩⁵¹⁻⁵³ miŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zi6 ming6
- Yale: jih mihng
- Cantonese Pinyin: dzi6 ming6
- Guangdong Romanization: ji6 ming6
- Sinological IPA (key): /t͡siː²² mɪŋ²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhṳ-min
- Hakka Romanization System: cii min
- Hagfa Pinyim: ci4 min4
- Sinological IPA: /t͡sʰɨ⁵⁵ min⁵⁵/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
Verb
[edit]自命
- to consider oneself to be (something positive)
- 一個自命為馬克思主義的革命作家,尤其是黨員作家,必須有馬克思列寧主義的知識。 [MSC, trad.]
- From: 1942, 毛澤東 (Mao Zedong), 《在延安文藝座談會上的講話》 (Talks at the Yenan Forum on Literature and Art), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Yī gè zìmìng wéi Mǎkèsī zhǔyì de gémìng zuòjiā, yóuqí shì dǎngyuán zuòjiā, bìxū yǒu Mǎkèsī-Lièníng zhǔyì de zhīshi. [Pinyin]
- Anyone who considers themselves a revolutionary Marxist writer, and especially any writer who is a member of the Communist Party, must have a knowledge of Marxism-Leninism.
一个自命为马克思主义的革命作家,尤其是党员作家,必须有马克思列宁主义的知识。 [MSC, simp.]