聖誕紅
Appearance
Chinese
[edit]birth of a sage, saint, god, emperor, etc.; Christmas | red; revolutionary; prosperity red; revolutionary; prosperity; bonus; popular | ||
---|---|---|---|
trad. (聖誕紅) | 聖誕 | 紅 | |
simp. (圣诞红) | 圣诞 | 红 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): sing3 daan3 hung4
- Hakka (Sixian, PFS): sṳn-tan-fùng / sṳn-than-fùng
- Southern Min (Hokkien, POJ): sèng-tàn-hông
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄥˋ ㄉㄢˋ ㄏㄨㄥˊ
- Tongyong Pinyin: shèngdànhóng
- Wade–Giles: shêng4-tan4-hung2
- Yale: shèng-dàn-húng
- Gwoyeu Romatzyh: shenqdannhorng
- Palladius: шэнданьхун (šɛndanʹxun)
- Sinological IPA (key): /ʂɤŋ⁵¹⁻⁵³ tän⁵¹ xʊŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sing3 daan3 hung4
- Yale: sing daan hùhng
- Cantonese Pinyin: sing3 daan3 hung4
- Guangdong Romanization: xing3 dan3 hung4
- Sinological IPA (key): /sɪŋ³³ taːn³³ hʊŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sṳn-tan-fùng / sṳn-than-fùng
- Hakka Romanization System: siin dan fungˇ / siin tan fungˇ
- Hagfa Pinyim: sin4 dan4 fung2 / sin4 tan4 fung2
- Sinological IPA: /sɨn⁵⁵ tan⁵⁵ fuŋ¹¹/, /sɨn⁵⁵ tʰan⁵⁵ fuŋ¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sèng-tàn-hông
- Tâi-lô: sìng-tàn-hông
- Phofsit Daibuun: seangdarnhoong
- IPA (Taipei): /siɪŋ¹¹⁻⁵³ tan¹¹⁻⁵³ hɔŋ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /siɪŋ²¹⁻⁴¹ tan²¹⁻⁴¹ hɔŋ²³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Noun
[edit]聖誕紅
Synonyms
[edit]Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 一品紅, 猩猩木, 聖誕紅, 聖誕花 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 聖誕紅 |
Jilu Mandarin | Jinan | 一品紅 |
Southwestern Mandarin | Nanning (Wuming) | 一品紅 |
Cantonese | Guangzhou | 聖誕花 |
Hong Kong | 聖誕花 | |
Nanning | 一品紅 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 聖誕紅 |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 聖誕紅 | |
Southern Min | Shantou | 報年紅 |
Shantou (Chenghai) | 報年紅 | |
Nan'ao (Houzhai) | 報年紅 | |
Wu | Shanghai | 象牙紅 |