絕大
Appearance
Chinese
[edit]cut short; extinct; to disappear cut short; extinct; to disappear; to vanish; absolutely; by no means |
big; great; huge big; great; huge; large; major; wide; deep; oldest; eldest; doctor | ||
---|---|---|---|
trad. (絕大) | 絕 | 大 | |
simp. (绝大) | 绝 | 大 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄩㄝˊ ㄉㄚˋ
- Tongyong Pinyin: jyuédà
- Wade–Giles: chüeh2-ta4
- Yale: jywé-dà
- Gwoyeu Romatzyh: jyuedah
- Palladius: цзюэда (czjueda)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕy̯ɛ³⁵ tä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: zyut6 daai6
- Yale: jyuht daaih
- Cantonese Pinyin: dzyt9 daai6
- Guangdong Romanization: jud6 dai6
- Sinological IPA (key): /t͡syːt̚² taːi̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Adjective
[edit]絕大
- (attributively) most of
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.- 這是國民黨一個絕大的錯誤,我們希望它在抗日的洗禮中改正這個錯誤。 [MSC, trad.]
- From: 1940, 毛澤東 (Mao Zedong), 《新民主主義論》 (On New Democracy), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Zhè shì Guómíndǎng yīge juédà de cuòwù, wǒmen xīwàng tā zài kàngrì de xǐlǐ zhōng gǎizhèng zhège cuòwù. [Pinyin]
- This is a gross blunder, which we hope the Kuomintang will correct in the cleansing flames of the anti-Japanese war.
这是国民党一个绝大的错误,我们希望它在抗日的洗礼中改正这个错误。 [MSC, simp.]