結び
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Kanji in this term |
---|
結 |
むす Grade: 4 |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
掬び |
Etymology
[edit]From the 連用形 (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 結ぶ (musubu).[1][2]
First appears in the Man'yōshū of 759 CE.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- [759] a tie, a knot, a bow
- [1170] 掬び: a scoop of water in both hands
- [1684] a tie or bind between two people
- [1692] a grilled rice ball
- Synonym: 焼き飯 (yakimeshi)
- [1715] a rice ball compressed in both hands
- [1905] a conclusion, an end of a story, a tying up, a tying up of loose ends
- (set theory) a union
- (databases) a join
Derived terms
[edit]Derived terms
- 結び合う (musubiau)
- 結びの神 (musubinokami): in pop culture, a kami of matchmaking, love and marriage
- 縁結び (enmusubi): matchmaking
- 朝顔結び (asaga omusubi): morning glory bow
- 菖蒲結び (ayame musubi): iris bow
- 薔薇結び (bara musubi): rose bow
- 蝶蝶結び (chōchō musubi): butterfly bow
- だらり結び (darari musubi): dangling bow
- ふくら雀結び (fukura suzume musubi): puffed sparrow bow
- 貝の口結び (kai no kuchi musubi): clam's mouth bow
- 駒結び (koma musubi): foal bow
- 太鼓結び (taiko musubi): drum bow
- 二重太鼓結び (nijūdaiko musubi): two-layer drum bow
- 立て矢結び (tateya musubi): standing arrow bow
- 鷲草結び (washikusa musubi): eagle plant bow