空郵
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]emptied; leisure; air emptied; leisure; air; sky; empty; in vain |
post (office); mail | ||
---|---|---|---|
trad. (空郵) | 空 | 郵 | |
simp. (空邮) | 空 | 邮 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄨㄥ ㄧㄡˊ
- Tongyong Pinyin: kongyóu
- Wade–Giles: kʻung1-yu2
- Yale: kūng-yóu
- Gwoyeu Romatzyh: kongyou
- Palladius: кунъю (kunʺju)
- Sinological IPA (key): /kʰʊŋ⁵⁵ joʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hung1 jau4
- Yale: hūng yàuh
- Cantonese Pinyin: hung1 jau4
- Guangdong Romanization: hung1 yeo4
- Sinological IPA (key): /hʊŋ⁵⁵ jɐu̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]空郵
- airmail
- 2023 January 30, Hong Kong Government Press Release, 恢復寄往澳洲、柬埔寨、愛爾蘭、日本和馬爾代夫的郵政服務 (Resumption of postal services to Australia, Cambodia, Ireland, Japan and Maldives)[1]:
- 香港郵政今日(一月三十日)宣布,由於空郵運載力逐漸增加,明日(一月三十一日)起恢復寄往柬埔寨、愛爾蘭、日本和馬爾代夫的空郵服務。 [MSC, trad.]
- Xiānggǎng yóuzhèng jīnrì (yīyuè sānshí rì) xuānbù, yóuyú kōngyóu yùnzǎi lì zhújiàn zēngjiā, míngrì (yīyuè sānshíyī rì) qǐ huīfù jìwǎng jiǎnpǔzhài, ài'ěrlán, rìběn hé mǎ'ěrdàifū de kōngyóu fúwù. [Pinyin]
- Hongkong Post announced today (January 30) that with the gradual scaling up of air freight capacity, airmail services to Cambodia, Ireland, Japan and the Maldives will resume from tomorrow (January 31).
香港邮政今日(一月三十日)宣布,由于空邮运载力逐渐增加,明日(一月三十一日)起恢复寄往柬埔寨、爱尔兰、日本和马尔代夫的空邮服务。 [MSC, simp.]