目的地
Appearance
Chinese
[edit]earth; ground; field earth; ground; field; place; land; (subor. part. adverbial); ‑ly | |||
---|---|---|---|
trad. (目的地) | 目的 | 地 | |
simp. #(目的地) | 目的 | 地 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): muk6 dik1 dei6
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): bo̍k-te̍k-tē / bo̍k-te̍k-tōe / bo̍k-tek-tē / bo̍k-tek-tōe
- (Teochew, Peng'im): mag8 dêg8 di7
- Wu (Shanghai, Wugniu): 8moq-tiq-di
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄨˋ ㄉㄧˋ ㄉㄧˋ → ㄇㄨˋ ˙ㄉㄧ ㄉㄧˋ (toneless variant)
- Tongyong Pinyin: mùdi̊dì
- Wade–Giles: mu4-ti5-ti4
- Yale: mù-di-dì
- Gwoyeu Romatzyh: muh.dihdih
- Palladius: мудиди (mudidi)
- Sinological IPA (key): /mu⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹⁻⁵³ ti⁵¹/ → /mu⁵¹ d̥i¹ ti⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: muk6 dik1 dei6
- Yale: muhk dīk deih
- Cantonese Pinyin: muk9 dik7 dei6
- Guangdong Romanization: mug6 dig1 déi6
- Sinological IPA (key): /mʊk̚² tɪk̚⁵ tei̯²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bo̍k-te̍k-tē
- Tâi-lô: bo̍k-ti̍k-tē
- Phofsit Daibuun: bogdegde
- IPA (Kaohsiung): /bɔk̚⁴⁻³² tiɪk̚⁴⁻³² te³³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bo̍k-te̍k-tōe
- Tâi-lô: bo̍k-ti̍k-tuē
- Phofsit Daibuun: bogdegdoe
- IPA (Taipei): /bɔk̚⁴⁻³² tiɪk̚⁴⁻³² tue³³/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: bo̍k-tek-tē
- Tâi-lô: bo̍k-tik-tē
- Phofsit Daibuun: bogdekde
- IPA (Kaohsiung): /bɔk̚⁴⁻³² tiɪk̚³²⁻⁴ te³³/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: bo̍k-tek-tōe
- Tâi-lô: bo̍k-tik-tuē
- Phofsit Daibuun: bogdekdoe
- IPA (Taipei): /bɔk̚⁴⁻³² tiɪk̚³²⁻⁴ tue³³/
- (Teochew)
- Peng'im: mag8 dêg8 di7
- Pe̍h-ōe-jī-like: ma̍k te̍k tī
- Sinological IPA (key): /mak̚⁴⁻² tek̚⁴⁻² ti¹¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Wu
Noun
[edit]目的地
- destination (a place one wishes to go to)
Japanese
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
目 | 的 | 地 |
もく Grade: 1 |
てき Grade: 4 |
ち Grade: 2 |
on'yomi |
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) もくてきち [mòkútékíꜜchì] (Nakadaka – [4])[1]
- (Tokyo) もくてきち [mòkútéꜜkìchì] (Nakadaka – [3])[1]
- IPA(key): [mo̞kɯ̟te̞kʲit͡ɕi]
Noun
[edit]目的地 • (mokutekichi)
- destination (the place set for the end of a journey)
- 1923, 国枝史郎, 沙漠の古都:
- しかも最後の目的地にはたして宝庫があるや否やそれさえ今のところ不明である。
- Shikamo saigo no mokutekichi ni hatashite hōko ga aru yainaya sore sae ima no tokoro fumei de aru.
- What's more, it's still unknown even if there's actually a treasure house at the final destination at all.
- しかも最後の目的地にはたして宝庫があるや否やそれさえ今のところ不明である。
- 1923, 国枝史郎, 沙漠の古都:
References
[edit]Korean
[edit]Hanja in this term | ||
---|---|---|
目 | 的 | 地 |
Noun
[edit]Categories:
- Mandarin words containing toneless variants
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 目
- Chinese terms spelled with 的
- Chinese terms spelled with 地
- Japanese terms spelled with 目 read as もく
- Japanese terms spelled with 的 read as てき
- Japanese terms spelled with 地 read as ち
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 3 kanji
- Japanese terms with usage examples
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms