留返拜山先講
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]leave (message); to retain; to stay leave (message); to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve |
to return (to) | to visit a grave to honor the memory of the dead | early; prior; former early; prior; former; in advance; first |
to talk; speech; to speak to talk; speech; to speak; to tell; to explain | ||
---|---|---|---|---|---|---|
trad. (留返拜山先講) | 留 | 返 | 拜山 | 先 | 講 | |
simp. (留返拜山先讲) | 留 | 返 | 拜山 | 先 | 讲 | |
Literally: “Say this when visiting ancestor's grave”. |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: lau4 faan1 baai3 saan1 sin1 gong2
- Yale: làuh fāan baai sāan sīn góng
- Cantonese Pinyin: lau4 faan1 baai3 saan1 sin1 gong2
- Guangdong Romanization: leo4 fan1 bai3 san1 xin1 gong2
- Sinological IPA (key): /lɐu̯²¹ faːn⁵⁵ paːi̯³³ saːn⁵⁵ siːn⁵⁵ kɔːŋ³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]留返拜山先講
- (Cantonese, slang) Said when one thinks that what someone saying is annoying
- 我而家唔得閒聽你講嘢,有嘢留返拜山先講啦。 [Cantonese, trad.]
- ngo5 ji4 gaa1 m4 dak1 haan4 teng1 nei5 gong2 je5, jau5 je5 lau4 faan1 baai3 saan1 sin1 gong2 laa1. [Jyutping]
- I have no time to listen to you now. Don't bother me!(Literally: "Say that when you're visiting your ancestor's grave")
我而家唔得闲听你讲嘢,有嘢留返拜山先讲啦。 [Cantonese, simp.]
Categories:
- Chinese lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Cantonese idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 留
- Chinese terms spelled with 返
- Chinese terms spelled with 拜
- Chinese terms spelled with 山
- Chinese terms spelled with 先
- Chinese terms spelled with 講
- Cantonese Chinese
- Chinese slang
- Cantonese terms with usage examples