無藥可救
Appearance
See also: 无药可救
Chinese
[edit]not have | medicine; drug; cure | can; may; able to can; may; able to; certain(ly); to suit; (particle used for emphasis) |
to save; to assist; to rescue | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (無藥可救) | 無 | 藥 | 可 | 救 | |
simp. (无药可救) | 无 | 药 | 可 | 救 | |
anagram | 無可救藥/无可救药 | ||||
Literally: “no medicine can save; unable to be saved by any medicine”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): mou4 joek6 ho2 gau3
- Southern Min (Hokkien, POJ): bô-io̍h-khó-kiù
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄨˊ ㄧㄠˋ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄡˋ
- Tongyong Pinyin: wúyàokějiòu
- Wade–Giles: wu2-yao4-kʻo3-chiu4
- Yale: wú-yàu-kě-jyòu
- Gwoyeu Romatzyh: wuyawkeejiow
- Palladius: уяокэцзю (ujaokɛczju)
- Sinological IPA (key): /u³⁵ jɑʊ̯⁵¹ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯oʊ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: mou4 joek6 ho2 gau3
- Yale: mòuh yeuhk hó gau
- Cantonese Pinyin: mou4 joek9 ho2 gau3
- Guangdong Romanization: mou4 yêg6 ho2 geo3
- Sinological IPA (key): /mou̯²¹ jœːk̚² hɔː³⁵ kɐu̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: bô-io̍h-khó-kiù
- Tâi-lô: bô-io̍h-khó-kiù
- Phofsit Daibuun: boi'ioiqqoy'kiux
- IPA (Taipei): /bo²⁴⁻¹¹ ioʔ⁴ kʰo⁵³⁻⁴⁴ kiu¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /bɤ²³⁻³³ iɤʔ⁴ kʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ kiu²¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Idiom
[edit]無藥可救
Synonyms
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 無
- Chinese terms spelled with 藥
- Chinese terms spelled with 可
- Chinese terms spelled with 救
- Mandarin terms with usage examples