漢賊不兩立
Appearance
See also: 汉贼不两立
Chinese
[edit]Chinese; name of a dynasty; man | thief | not; no | to exist simultaneously | ||
---|---|---|---|---|---|
trad. (漢賊不兩立) | 漢 | 賊 | 不 | 兩立 | |
simp. (汉贼不两立) | 汉 | 贼 | 不 | 两立 | |
Literally: “Shu Han and thieves cannot coexist.” |
Etymology
[edit]From the Later Chu Shi Biao:
- 先帝慮漢賊不兩立,王業不偏安,故託臣以討賊也。 [MSC, trad.]
- From: 228, Zhuge Liang, 後出師表
- Xiāndì lǜ Hàn zéi bù liǎnglì, wángyè bù piān'ān, gù tuō chén yǐ tǎo zéi yě. [Pinyin]
- The Late Emperor considered that the Han and the villains cannot coexist, and that our state cannot be content with only internal stability, hence he tasked me with attacking the villains.
先帝虑汉贼不两立,王业不偏安,故托臣以讨贼也。 [MSC, simp.]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄢˋ ㄗㄟˊ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄤˇ ㄌㄧˋ
- Tongyong Pinyin: hàn zéi bù liǎnglì
- Wade–Giles: han4 tsei2 pu4 liang3-li4
- Yale: hàn dzéi bù lyǎng-lì
- Gwoyeu Romatzyh: hann tzeir bu leanglih
- Palladius: хань цзэй бу лянли (xanʹ czɛj bu ljanli)
- Sinological IPA (key): /xän⁵¹ t͡seɪ̯³⁵ pu⁵¹ li̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ li⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Idiom
[edit]漢賊不兩立
- (of two people or groups) to be absolutely irreconcilable; to be enemies and not be able to coexist
- (Taiwan) the policy of treating the Chinese Communist Party as an illegitimate regime during Chiang Kai-shek's rule