泰然處之
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]calm; composed | a place; location; spot a place; location; spot; point; office; department; bureau; respect; to reside; to live; to dwell; to be in; to stay; get along with; to be in a position of; deal with |
's; him/her/it; this | ||
---|---|---|---|---|
trad. (泰然處之) | 泰然 | 處 | 之 | |
simp. (泰然处之) | 泰然 | 处 | 之 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄊㄞˋ ㄖㄢˊ ㄔㄨˇ ㄓ
- Tongyong Pinyin: tàiránchǔjhih
- Wade–Giles: tʻai4-jan2-chʻu3-chih1
- Yale: tài-rán-chǔ-jr̄
- Gwoyeu Romatzyh: tayranchuujy
- Palladius: тайжаньчучжи (tajžanʹčučži)
- Sinological IPA (key): /tʰaɪ̯⁵¹ ʐän³⁵ ʈ͡ʂʰu²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: taai3 jin4 cyu2 zi1
- Yale: taai yìhn chyú jī
- Cantonese Pinyin: taai3 jin4 tsy2 dzi1
- Guangdong Romanization: tai3 yin4 qu2 ji1
- Sinological IPA (key): /tʰaːi̯³³ jiːn²¹ t͡sʰyː³⁵ t͡siː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]泰然處之
- to take things calmly; to handle the situation calmly
- 聽了不正確的議論也不爭辯,甚至聽了反革命分子的話也不報告,泰然處之,行若無事。 [MSC, trad.]
- From: 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《反對自由主義》 (Combat Liberalism), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Tīng le bù zhèngquè de yìlùn yě bù zhēngbiàn, shènzhì tīng le fǎngémìng fènzǐ de huà yě bù bàogào, tàiránchǔzhī, xíngruòwúshì. [Pinyin]
- To hear incorrect views without rebutting them and even to hear counter-revolutionary remarks without reporting them, but instead to take them calmly as if nothing had happened.
听了不正确的议论也不争辩,甚至听了反革命分子的话也不报告,泰然处之,行若无事。 [MSC, simp.]
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 泰
- Chinese terms spelled with 然
- Chinese terms spelled with 處
- Chinese terms spelled with 之
- Mandarin terms with quotations