河原撫子
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
河 | 原 | 撫 | 子 |
かわ Grade: 5 |
はら > ら Grade: 2 |
な(でし) Jinmeiyō |
こ Grade: 1 |
kun'yomi |
Etymology
[edit]Of 河原 (kawara, “river bed”) + 撫子 (nadeshiko, “pink”), so called because they frequently grow in dry river beds.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]河原撫子 or 河原撫子 • (kawaranadeshiko)
- pink, various flowering plants of the genus Dianthus
- (especially) Dianthus superbus, fringed pink
Usage notes
[edit]- As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary).
Related terms
[edit]- 撫子 (nadeshiko, “pinks, Dianthus spp.”)
- 大和撫子 (yamatonadeshiko, “pinks; idealized Japanese woman”)
- 石竹 (sekichiku, “China pink, Dianthus chinensis”)
References
[edit]- ^ Matsumura, Akira (1995) 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
Categories:
- Japanese terms spelled with 河 read as かわ
- Japanese terms spelled with 原 read as はら
- Japanese terms spelled with 撫 read as な
- Japanese terms spelled with 子 read as こ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 4 kanji
- ja:Carnation family plants