殺敵一千,自損八百
Appearance
Chinese
[edit]to kill the enemy | one thousand | from; self; oneself from; self; oneself; since |
to damage; injure; to lose to damage; injure; to lose; to harm |
eight hundred | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (殺敵一千,自損八百) | 殺敵 | 一千 | , | 自 | 損 | 八百 | |
simp. (杀敌一千,自损八百) | 杀敌 | 一千 | , | 自 | 损 | 八百 | |
alternative forms | 殺敵一千自損八百/杀敌一千自损八百 | ||||||
Literally: “To kill one thousand enemy soldiers while one loses eight hundred soldiers”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄚ ㄉㄧˊ ㄧ ㄑㄧㄢ , ㄗˋ ㄙㄨㄣˇ ㄅㄚ ㄅㄞˇ
- Tongyong Pinyin: shadí yician, zìh sǔn babǎi
- Wade–Giles: sha1-ti2 i1-chʻien1, tzŭ4 sun3 pa1-pai3
- Yale: shā-dí yī-chyān-, dz̀ swǔn bā-bǎi
- Gwoyeu Romatzyh: shadyi ichian, tzyh soen babae
- Palladius: шади ицянь, цзы сунь бабай (šadi icjanʹ, czy sunʹ babaj)
- Sinological IPA (key): /ʂä⁵⁵ ti³⁵ i⁵⁵⁻⁵¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ t͡sz̩⁵¹ su̯ən²¹⁴⁻²¹ pä⁵⁵ paɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: saat3 dik6 jat1 cin1, zi6 syun2 baat3 baak3
- Yale: saat dihk yāt chīn, jih syún baat baak
- Cantonese Pinyin: saat8 dik9 jat7 tsin1, dzi6 syn2 baat8 baak8
- Guangdong Romanization: sad3 dig6 yed1 qin1, ji6 xun2 bad3 bag3
- Sinological IPA (key): /saːt̚³ tɪk̚² jɐt̚⁵ t͡sʰiːn⁵⁵ t͡siː²² syːn³⁵ paːt̚³ paːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]殺敵一千,自損八百
Categories:
- Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the fourth tone
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 殺
- Chinese terms spelled with 敵
- Chinese terms spelled with 一
- Chinese terms spelled with 千
- Chinese terms spelled with 自
- Chinese terms spelled with 損
- Chinese terms spelled with 八
- Chinese terms spelled with 百