Jump to content

歩行者天国

From Wiktionary, the free dictionary

Japanese

[edit]
Kanji in this term

Grade: 2
こう
Grade: 2
しゃ
Grade: 3
てん
Grade: 1
こく > ごく
Grade: 2
on'yomi
Alternative spelling
步行者天國 (kyūjitai)
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

Etymology

[edit]

From 歩行者(ほこうしゃ) (hokōsha, pedestrian) + 天国(てんごく) (tengoku, heaven).

Pronunciation

[edit]
  • (Tokyo) こーしゃてんごく [hòkóóshá téꜜǹgòkù] (Nakadaka – [5])[1]
  • IPA(key): [ho̞ko̞ːɕa̠ tẽ̞ŋɡo̞kɯ̟]

Noun

[edit]

()(こう)(しゃ)(てん)(ごく) (hokōsha tengoku

  1. pedestrian-only street, pedestrian mall
    • 1984, 崎川範行, 坂口よし朗, 地下鉄銀座線各駅停車, 保育社, →ISBN, page 42:
      ウィーク・エンドの銀座通(ぎんざどお)りは歩行者天国(ほこうしゃてんごく)子供連(こどもづ)れも(おお)くて(にぎ)やかな遊歩場(ゆうほじょう)展開(てんかい)する。大通(おおどお)りの()(なか)椅子(いす)やテーブルが()ちだされてお(ちゃ)()めるというのは、歩行者天国(ほこうしゃてんごく)元祖(がんそ)・コペンハーゲンのストローエ(どお)りなみである。
      Wīku endo no Ginza-dōri wa hokōsha tengoku. Kodomozure mo ōkute nigiyaka na yūhojō o tenkai suru. Ōdōri no mannaka ni isu ya tēburu ga mochidasarete ocha ga nomeru to iu no wa, hokōsha tengoku no ganso Kopenhāgen no Sutorōe-dōri nami de aru.
      Ginza Street on the weekends is a pedestrian mall. It makes for a bustling promenade with many families with children. Tables and chairs are brought out into the middle of the main street where people can drink tea, making it on par with Strøget of Copenhagen, a pioneer of pedestrian-only streets.

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN