有口話人,冇口話自己
Appearance
Chinese
[edit]to have; there is; there are to have; there is; there are; to exist; to be |
mouth; (a measure word, for people, livestock or utensils) | spoken words; speech; dialect spoken words; speech; dialect; language; talk; conversation; what someone said |
man; person; people | not have (dialectal) | mouth; (a measure word, for people, livestock or utensils) | spoken words; speech; dialect spoken words; speech; dialect; language; talk; conversation; what someone said |
self; oneself; by oneself | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (有口話人,冇口話自己) | 有 | 口 | 話 | 人 | , | 冇 | 口 | 話 | 自己 | |
simp. (有口话人,冇口话自己) | 有 | 口 | 话 | 人 | , | 冇 | 口 | 话 | 自己 | |
alternative forms | 有口話人,無口話自己/有口话人,无口话自己 |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jau5 hau2 waa6 jan4, mou5 hau2 waa6 zi6 gei2
- Yale: yáuh háu wah yàhn, móuh háu wah jih géi
- Cantonese Pinyin: jau5 hau2 waa6 jan4, mou5 hau2 waa6 dzi6 gei2
- Guangdong Romanization: yeo5 heo2 wa6 yen4, mou5 heo2 wa6 ji6 géi2
- Sinological IPA (key): /jɐu̯¹³ hɐu̯³⁵ waː²² jɐn²¹ mou̯¹³ hɐu̯³⁵ waː²² t͡siː²² kei̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]有口話人,冇口話自己
- pot calling the kettle black; to criticize someone for a fault that one also shares