月桂
Appearance
Chinese
[edit]moon; month | Cinnamomum cassia; Guangxi Autonomous Region (abbrev.) | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (月桂) |
月 | 桂 | |
anagram | 桂月 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jyut6 gwai3
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): goeh7 ge4 / gyeh7 ge4
- Southern Min (Hokkien, POJ): goe̍h-kùi / ge̍h-kùi
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄩㄝˋ ㄍㄨㄟˋ
- Tongyong Pinyin: yuèguèi
- Wade–Giles: yüeh4-kuei4
- Yale: ywè-gwèi
- Gwoyeu Romatzyh: yuehguey
- Palladius: юэгуй (jueguj)
- Sinological IPA (key): /ɥɛ⁵¹⁻⁵³ ku̯eɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jyut6 gwai3
- Yale: yuht gwai
- Cantonese Pinyin: jyt9 gwai3
- Guangdong Romanization: yud6 guei3
- Sinological IPA (key): /jyːt̚² kʷɐi̯³³/
- Homophones:
月季
月桂
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: goeh7 ge4
- Báⁿ-uā-ci̍: ge̤̍h-ga̤̍
- Sinological IPA (key): /kœʔ⁴ ke⁴²/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: gyeh7 ge4
- Sinological IPA (key): /kyøʔ²⁴ ke⁴²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: goe̍h-kùi
- Tâi-lô: gue̍h-kuì
- Phofsit Daibuun: goeqkuix
- IPA (Kaohsiung): /ɡue(ʔ)⁴⁻²¹ kui²¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: ge̍h-kùi
- Tâi-lô: ge̍h-kuì
- Phofsit Daibuun: geqkuix
- IPA (Taipei): /ɡe(ʔ)⁴⁻¹¹ kui¹¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Noun
[edit]月桂
- bay laurel (Laurus nobilis)
- (literary, Chinese mythology) sweet osmanthus on the Moon
- (literary, figurative) the Moon; moonlight
- (literary, figurative, historical) passing the imperial examination and winning a title
Derived terms
[edit]References
[edit]- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “月桂”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][1] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC
- 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “月桂”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary][2] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC
- 莆田市政协文化文史和学习委员会 [Culture, History and Learning Committee of Putian CPPCC], editor (2021), “月桂”, in 莆仙方言大词典 [Comprehensive Dictionary of Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 207.
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
月 | 桂 |
げつ > げっ Grade: 1 |
けい Jinmeiyō |
on'yomi |
Noun
[edit]- (Chinese mythology) the laurel tree that grows on the moon
- (subsequently) the moon
- (by extension) moonlight
- Clipping of 月桂樹 (gekkeiju, “laurel, Laurus nobilis”).
- 1922, 芥川龍之介 [Ryūnosuke Akutagawa], 神神の微笑 [The Gods' Smile]:
Derived terms
[edit]- 月桂冠 (gekkeikan, “laurel wreath”)
Categories:
- Cantonese terms with homophones
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Puxian Min lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Puxian Min nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 月
- Chinese terms spelled with 桂
- Chinese literary terms
- zh:Chinese mythology
- Chinese terms with historical senses
- zh:Laurel family plants
- zh:Astronomy
- zh:Light
- zh:History of China
- zh:Education
- Japanese terms spelled with 月 read as げつ
- Japanese terms spelled with 桂 read as けい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Chinese mythology
- Japanese clippings
- Japanese terms with usage examples
- ja:Laurel family plants
- ja:Moons
- ja:Light