暦
Appearance
|
Translingual
[edit]Traditional | 曆 |
---|---|
Shinjitai | 暦 |
Simplified | 历 |
Stroke order | |||
Han character
[edit]暦 (Kangxi radical 72, 日+10, 14 strokes, cangjie input 一木木日 (MDDA), composition ⿸厂𣈅)
Derived characters
[edit]Related characters
[edit]See also
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 499, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 14111
- Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 1, page 78, character 1
- Unihan data for U+66A6
Chinese
[edit]For pronunciation and definitions of 暦 – see 曆 (“calendar”). (This character is a variant form of 曆). |
Japanese
[edit]暦 | |
曆 |
Kanji
[edit]暦
(Jōyō kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 曆)
Readings
[edit]Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
暦 |
こよみ Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
曆 (kyūjitai) |
Compound of 日 (ka, “day”) + 読む (yomu, “count”), nominalized. Literally, “day counting”.
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) こよみ [kòyómíꜜ] (Odaka – [3])[1][2]
- (Tokyo) こよみ [kòyómí] (Heiban – [0])[1][2]
- IPA(key): [ko̞jo̞mʲi]
Noun
[edit]See also
[edit]- カレンダー (karendā)
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Okinawan
[edit]暦 | |
曆 |
Kanji
[edit]暦
(Jōyō kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 曆)
Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
暦 |
くゆみ Grade: S |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
曆 (kyūjitai) |
Cognate to Japanese 暦 (koyomi, “calendar”)
Noun
[edit]暦 (kuyumi)
See also
[edit]References
[edit]- Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (国立国語研究所) (1963) 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten) [Dictionary of the Okinawan Language] (in Japanese), Tokyo (東京): Okurashō Insatsu Kyoku (財務省印刷局)
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- CJKV characters simplified differently in Japan and China
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Sichuanese lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Gan lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Xiang lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Sichuanese hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Gan hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Xiang hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Sichuanese nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Gan nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Leizhou Min nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Xiang nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms spelled with 暦
- Chinese variant forms
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading りゃく
- Japanese kanji with kan'on reading れき
- Japanese kanji with kun reading こよみ
- Japanese terms spelled with 暦 read as こよみ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 暦
- Japanese single-kanji terms
- Okinawan kanji
- Okinawan jōyō kanji
- Okinawan terms spelled with 暦 read as くゆみ
- Okinawan terms read with kun'yomi
- Okinawan lemmas
- Okinawan nouns
- Okinawan terms spelled with secondary school kanji
- Okinawan terms with 1 kanji
- Okinawan terms spelled with 暦
- Okinawan single-kanji terms