暢行無阻
Appearance
Chinese
[edit]to be clear of obstructions; to be without hindrance | |||
---|---|---|---|
trad. (暢行無阻) | 暢行 | 無阻 | |
simp. (畅行无阻) | 畅行 | 无阻 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄤˋ ㄒㄧㄥˊ ㄨˊ ㄗㄨˇ
- Tongyong Pinyin: chàngsíngwúzǔ
- Wade–Giles: chʻang4-hsing2-wu2-tsu3
- Yale: chàng-syíng-wú-dzǔ
- Gwoyeu Romatzyh: chanqshyngwutzuu
- Palladius: чансинъуцзу (čansinʺuczu)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɑŋ⁵¹ ɕiŋ³⁵ u³⁵ t͡su²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
Idiom
[edit]暢行無阻
- to meet no obstacle wherever one goes; to proceed without hindrance
- 鏟除這兩方面的禍根,才能使黨在團結全黨同志和團結全國人民的偉大事業中暢行無阻。 [MSC, trad.]
- From: 1942, 毛澤東 (Mao Zedong), 《整頓黨的作風》 (Rectify the Party's Style of Work), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition
- Chǎnchú zhè liǎng fāngmiàn de huògēn, cái néng shǐ Dǎng zài tuánjié quándǎng tóngzhì hé tuánjié quánguó rénmín de wěidà shìyè zhōng chàngxíngwúzǔ. [Pinyin]
- Only by uprooting this evil in both its aspects can the Party advance unimpeded in its great task of achieving unity among all Party comrades and among all the people of our country.
铲除这两方面的祸根,才能使党在团结全党同志和团结全国人民的伟大事业中畅行无阻。 [MSC, simp.]