搶鏡
Appearance
Chinese
[edit]fight over; to rush; to scramble fight over; to rush; to scramble; to grab; to rob; to snatch; against wind |
mirror; lens | ||
---|---|---|---|
trad. (搶鏡) | 搶 | 鏡 | |
simp. (抢镜) | 抢 | 镜 | |
Literally: “to snatch the lens”. |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄤˇ ㄐㄧㄥˋ
- Tongyong Pinyin: ciǎngjìng
- Wade–Giles: chʻiang3-ching4
- Yale: chyǎng-jìng
- Gwoyeu Romatzyh: cheangjinq
- Palladius: цянцзин (cjanczin)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɑŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕiŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: coeng2 geng3
- Yale: chéung geng
- Cantonese Pinyin: tsoeng2 geng3
- Guangdong Romanization: cêng2 géng3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰœːŋ³⁵ kɛːŋ³³/
- Homophones:
搶鏡 / 抢镜
腸鏡 / 肠镜
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Verb
[edit]搶⫽鏡 (verb-object) (intransitive)
- to steal the limelight; to steal the show
- to photobomb