招財進寶
Appearance
See also: 招财进宝
Chinese
[edit]to usher in wealth; to bring in wealth; animal tongue | advance; enter; to come in | a jewel or gem; a treasure; precious | ||
---|---|---|---|---|
trad. (招財進寶) | 招財 | 進 | 寶 | |
simp. (招财进宝) | 招财 | 进 | 宝 | |
alternative forms | ⿱𡩧⿺進⿰貝招 ligature form |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓㄠ ㄘㄞˊ ㄐㄧㄣˋ ㄅㄠˇ
- Tongyong Pinyin: jhaocáijìnbǎo
- Wade–Giles: chao1-tsʻai2-chin4-pao3
- Yale: jāu-tsái-jìn-bǎu
- Gwoyeu Romatzyh: jautsairjinnbao
- Palladius: чжаоцайцзиньбао (čžaocajczinʹbao)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂɑʊ̯⁵⁵ t͡sʰaɪ̯³⁵ t͡ɕin⁵¹ pɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ziu1 coi4 zeon3 bou2
- Yale: jīu chòih jeun bóu
- Cantonese Pinyin: dziu1 tsoi4 dzoen3 bou2
- Guangdong Romanization: jiu1 coi4 zên3 bou2
- Sinological IPA (key): /t͡siːu̯⁵⁵ t͡sʰɔːi̯²¹ t͡sɵn³³ pou̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chêu-chhòi-chin-pó
- Hakka Romanization System: zeuˊ coiˇ jin boˋ
- Hagfa Pinyim: zeu1 coi2 jin4 bo3
- Sinological IPA: /t͡seu̯²⁴ t͡sʰoi̯¹¹ t͡sin⁵⁵ po³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
Idiom
[edit]招財進寶
- to usher in wealth and prosperity (traditional greeting, especially during Chinese New Year)
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hakka idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hakka chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 招
- Chinese terms spelled with 財
- Chinese terms spelled with 進
- Chinese terms spelled with 寶
- zh:New Year