孤帆
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]lone; lonely | sail | ||
---|---|---|---|
trad. (孤帆) | 孤 | 帆 | |
simp. #(孤帆) | 孤 | 帆 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨ ㄈㄢ
- Tongyong Pinyin: gufan
- Wade–Giles: ku1-fan1
- Yale: gū-fān
- Gwoyeu Romatzyh: gufan
- Palladius: гуфань (gufanʹ)
- Sinological IPA (key): /ku⁵⁵ fän⁵⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄍㄨ ㄈㄢˊ
- Tongyong Pinyin: gufán
- Wade–Giles: ku1-fan2
- Yale: gū-fán
- Gwoyeu Romatzyh: gufarn
- Palladius: гуфань (gufanʹ)
- Sinological IPA (key): /ku⁵⁵ fän³⁵/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gu1 faan4
- Yale: gū fàahn
- Cantonese Pinyin: gu1 faan4
- Guangdong Romanization: gu1 fan4
- Sinological IPA (key): /kuː⁵⁵ faːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]孤帆
- lone boat
- 孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。 [Classical Chinese, trad.]
- From: c. 730, 李白 (Li Bai), 黃鶴樓送孟浩然之廣陵
- Gūfān yuǎn yǐng bìkōng jìn, wéi jiàn Chángjiāng tiānjì liú. [Pinyin]
- A solitary sail's distant image disappears into the blue sky; only the Yangtze River continues to flow towards the horizon.
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 [Classical Chinese, simp.]