奶豆腐湯圓
Appearance
Chinese
[edit]soup balls; tangyuan; Chinese glutinous rice balls | |||
---|---|---|---|
trad. (奶豆腐湯圓) | 奶豆腐 | 湯圓 | |
simp. (奶豆腐汤圆) | 奶豆腐 | 汤圆 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄋㄞˇ ㄉㄡˋ ˙ㄈㄨ ㄊㄤ ㄩㄢˊ
- Tongyong Pinyin: nǎidòufů tangyuán
- Wade–Giles: nai3-tou4-fu5 tʻang1-yüan2
- Yale: nǎi-dòu-fu tāng-ywán
- Gwoyeu Romatzyh: naedow.fu tangyuan
- Palladius: найдоуфу танъюань (najdoufu tanʺjuanʹ)
- Sinological IPA (key): /naɪ̯²¹⁴⁻²¹ toʊ̯⁵¹ fu¹ tʰɑŋ⁵⁵ ɥɛn³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: naai5 dau6 fu6 tong1 jyun4-2
- Yale: náaih dauh fuh tōng yún
- Cantonese Pinyin: naai5 dau6 fu6 tong1 jyn4-2
- Guangdong Romanization: nai5 deo6 fu6 tong1 yun4-2
- Sinological IPA (key): /naːi̯¹³ tɐu̯²² fuː²² tʰɔːŋ⁵⁵ jyːn²¹⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
[edit]奶豆腐湯圓
- rasgulla
- 2018, 馬克·奧尼爾, 安妮瑪莉·埃文斯, translated by 陳曼欣, 《香港的顏色——南亞裔》, Hong Kong: 三聯書店 [Joint Publishing], →ISBN, page 234:
- 遠一點的貨架上,是罐頭印度甜點奶豆腐湯圓(Rasgulla),特別適合那些極度嗜甜的人。 [Literary Cantonese, trad.]
- jyun5 jat1 dim2 dik1 fo3 gaa3-2 soeng6, si6 gun3 tau4-2 jan3 dou6 tim4 dim2 naai5 dau6 fu6 tong1 jyun4-2 (Rasgulla), dak6 bit6 sik1 hap6 naa5 se1 gik6 dou6 si3 tim4 dik1 jan4. [Jyutping]
- On the shelf farther away is the Indian dessert rasgulla in a tin, especially fitting for those extreme sweet tooths.
远一点的货架上,是罐头印度甜点奶豆腐汤圆(Rasgulla),特别适合那些极度嗜甜的人。 [Literary Cantonese, simp.]
Synonyms
[edit]- 拉斯古拉 (lāsīgǔlā)
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 奶
- Chinese terms spelled with 豆
- Chinese terms spelled with 腐
- Chinese terms spelled with 湯
- Chinese terms spelled with 圓
- Cantonese terms with quotations
- zh:Desserts