奔騰
Jump to navigation
Jump to search
See also: 奔腾
Chinese
[edit]go to; towards; to hurry or rush go to; towards; to hurry or rush; to run quickly; to elope |
to soar; to gallop; to rise to soar; to gallop; to rise; to prance; to hover; to move out | ||
---|---|---|---|
trad. (奔騰) | 奔 | 騰 | |
simp. (奔腾) | 奔 | 腾 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ban1 tang4
- Southern Min (Hokkien, POJ): phun-thêng / pun-thêng
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄣ ㄊㄥˊ
- Tongyong Pinyin: benténg
- Wade–Giles: pên1-tʻêng2
- Yale: bēn-téng
- Gwoyeu Romatzyh: benterng
- Palladius: бэньтэн (bɛnʹtɛn)
- Sinological IPA (key): /pən⁵⁵ tʰɤŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ban1 tang4
- Yale: bān tàhng
- Cantonese Pinyin: ban1 tang4
- Guangdong Romanization: ben1 teng4
- Sinological IPA (key): /pɐn⁵⁵ tʰɐŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: phun-thêng
- Tâi-lô: phun-thîng
- Phofsit Daibuun: phunteeng
- IPA (Xiamen): /pʰun⁴⁴⁻²² tʰiɪŋ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /pʰun⁴⁴⁻²² tʰiɪŋ¹³/
- IPA (Quanzhou): /pʰun³³ tʰiɪŋ²⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: pun-thêng
- Tâi-lô: pun-thîng
- Phofsit Daibuun: punteeng
- IPA (Quanzhou): /pun³³ tʰiɪŋ²⁴/
- IPA (Xiamen): /pun⁴⁴⁻²² tʰiɪŋ²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
Etymology 1
[edit]Verb
[edit]奔騰
- (of horses) to gallop
- (figurative, of water current) to surge forward
Synonyms
[edit]- (to gallop):
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Phono-semantic matching of English Pentium.
Proper noun
[edit]奔騰
- Pentium (brand)
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
奔 | 騰 |
ほん Grade: S |
とう Grade: S |
on'yomi | kan'on |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Verb
[edit]奔騰する • (hontō suru) ←ほんとう (fontou)?intransitive suru (stem 奔騰し (hontō shi), past 奔騰した (hontō shita))
Conjugation
[edit]Conjugation of "奔騰する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 奔騰し | ほんとうし | hontō shi | |
Ren’yōkei ("continuative") | 奔騰し | ほんとうし | hontō shi | |
Shūshikei ("terminal") | 奔騰する | ほんとうする | hontō suru | |
Rentaikei ("attributive") | 奔騰する | ほんとうする | hontō suru | |
Kateikei ("hypothetical") | 奔騰すれ | ほんとうすれ | hontō sure | |
Meireikei ("imperative") | 奔騰せよ¹ 奔騰しろ² |
ほんとうせよ¹ ほんとうしろ² |
hontō seyo¹ hontō shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 奔騰される | ほんとうされる | hontō sareru | |
Causative | 奔騰させる 奔騰さす |
ほんとうさせる ほんとうさす |
hontō saseru hontō sasu | |
Potential | 奔騰できる | ほんとうできる | hontō dekiru | |
Volitional | 奔騰しよう | ほんとうしよう | hontō shiyō | |
Negative | 奔騰しない | ほんとうしない | hontō shinai | |
Negative continuative | 奔騰せず | ほんとうせず | hontō sezu | |
Formal | 奔騰します | ほんとうします | hontō shimasu | |
Perfective | 奔騰した | ほんとうした | hontō shita | |
Conjunctive | 奔騰して | ほんとうして | hontō shite | |
Hypothetical conditional | 奔騰すれば | ほんとうすれば | hontō sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
References
[edit]Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
奔 | 騰 |
Noun
[edit]Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 奔
- Chinese terms spelled with 騰
- Chinese phono-semantic matchings from English
- Chinese terms derived from English
- Advanced Mandarin
- Japanese terms spelled with 奔 read as ほん
- Japanese terms spelled with 騰 read as とう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese verbs
- Japanese intransitive verbs
- Japanese suru verbs
- Japanese terms with usage examples
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms