奉天承運
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to follow the Mandate of Heaven | to accept fate; to carry | ||
---|---|---|---|
trad. (奉天承運) | 奉天 | 承運 | |
simp. (奉天承运) | 奉天 | 承运 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄈㄥˋ ㄊㄧㄢ ㄔㄥˊ ㄩㄣˋ
- Tongyong Pinyin: fòngtianchéngyùn
- Wade–Giles: fêng4-tʻien1-chʻêng2-yün4
- Yale: fèng-tyān-chéng-yùn
- Gwoyeu Romatzyh: fenqtiancherngyunn
- Palladius: фэнтяньчэнъюнь (fɛntjanʹčɛnʺjunʹ)
- Sinological IPA (key): /fɤŋ⁵¹ tʰi̯ɛn⁵⁵ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵ yn⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fung6 tin1 sing4 wan6
- Yale: fuhng tīn sìhng wahn
- Cantonese Pinyin: fung6 tin1 sing4 wan6
- Guangdong Romanization: fung6 tin1 xing4 wen6
- Sinological IPA (key): /fʊŋ²² tʰiːn⁵⁵ sɪŋ²¹ wɐn²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Phrase
[edit]奉天承運
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese phrases
- Mandarin phrases
- Cantonese phrases
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 奉
- Chinese terms spelled with 天
- Chinese terms spelled with 承
- Chinese terms spelled with 運
- Chinese terms with historical senses
- Mandarin terms with usage examples