天鈿女
Japanese
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
天 | 鈿 | 女 |
あめ(の) Grade: 1 |
うず Hyōgai (ateji) |
め Grade: 1 |
kun'yomi | irregular | kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
天宇受売 |
Etymology 1
[edit]From Old Japanese, shift from the older and previously more prevalent (and still current) reading Ama no uzume, itself a compound of 天 (ama, “heaven”) + の (no, genitive particle) + 鈿女 (uzume).[1][2][3] The derivation of the uzume element is uncertain; it might be from uzu (the term used to refer to a sprig of flowers used as a hair decoration in certain Shinto rituals, as used by the goddess) + 女 (me, “woman, female”).[4] This may be reflected in the kanji spelling, where 鈿 is the character for hairpin.
The goddess is mentioned in both the Kojiki of 712 and the Nihon Shoki of 720.
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]天鈿女 • (Ame no Uzume)
- [from early 700s] (Shinto, Japanese mythology) a goddess who performed a merry ritual dance to entertain the gods of heaven, to lure 天照 (Amaterasu) out of the cave 天岩戸 (Ama no Iwato)
- 天鈿女命
- Ama no Uzume no Mikoto
- the Augustness of Ama no Uzume
- 天鈿女命
Usage notes
[edit]Both readings Ame no Uzume and Ama no Uzume are both in use in modern texts. The Ame no Uzume reading appears to be more common in modern usage, while Ama no Uzume appears to be more common in ancient usage.
Etymology 2
[edit]Older reading of Ame no uzume. Still in use, but less common.
Pronunciation
[edit]Proper noun
[edit]天鈿女 • (Ama no Uzume)
- [from early 700s] (less common) alternative reading for Ame no Uzume
References
[edit]- ^ “天鈿女命”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ “天鈿女命”, in デジタル大辞泉 [Digital Daijisen][2] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- ^ “天鈿女命”, in 世界大百科事典 第2版 (Sekai Dai-hyakka Jiten Dainihan, “Heibonsha World Encyclopedia Second Edition”)[3] (in Japanese), Tōkyō: Heibonsha, 1998
- Japanese terms spelled with ateji
- Japanese terms spelled with 天 read as あめ
- Japanese terms spelled with 鈿
- Japanese terms spelled with 女 read as め
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 3 kanji
- ja:Shinto
- ja:Japanese deities
- Japanese terms with usage examples