大晦
Jump to navigation
Jump to search
Japanese
[edit]Etymology 1
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
大 | 晦 |
おお Grade: 1 |
つごもり Jinmeiyō |
kun'yomi |
Alternative spelling |
---|
大晦日 |
From 大 (ō-, “great”) + 晦 (tsugomori, “last day of a (lunar) month”).
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) おおつごもり [òótsúgóꜜmòrì] (Nakadaka – [4])[1]
- (Tokyo) おおつごもり [òótsúꜜgòmòrì] (Nakadaka – [3])[1]
- IPA(key): [o̞ːt͡sɨɡo̞mo̞ɾʲi]
Noun
[edit]大晦 • (ōtsugomori) ←おほつごもり (ofotugomori)?
Etymology 2
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
大 | 晦 |
おお Grade: 1 |
つもごり Jinmeiyō |
kun'yomi | irregular |
Alternative spelling |
---|
大晦日 |
From 大 (ō-, “great”) + 晦 (tsumogori, “last day of a (lunar) month”, alteration of tsugomori).
Noun
[edit]大晦 • (ōtsumogori) ←おほつもごり (ofotumogori)?
- (rare) the last day of the year, New Year's Eve
References
[edit]Categories:
- Japanese terms spelled with 大 read as おお
- Japanese terms spelled with 晦 read as つごもり
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms prefixed with 大
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms spelled with 晦
- Japanese terms read with irregular kanji readings
- Japanese terms with rare senses