大功告成
Appearance
Chinese
[edit]major achievement; great deed | to declare a completion | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (大功告成) |
大功 | 告成 |
Etymology
[edit]From s:zh:漢書/卷099上
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): daai6 gung1 gou3 sing4
- Southern Min (Hokkien, POJ): tāi-kong-kò-sêng
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄚˋ ㄍㄨㄥ ㄍㄠˋ ㄔㄥˊ
- Tongyong Pinyin: dàgonggàochéng
- Wade–Giles: ta4-kung1-kao4-chʻêng2
- Yale: dà-gūng-gàu-chéng
- Gwoyeu Romatzyh: dahgonggawcherng
- Palladius: дагунгаочэн (dagungaočɛn)
- Sinological IPA (key): /tä⁵¹ kʊŋ⁵⁵ kɑʊ̯⁵¹ ʈ͡ʂʰɤŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: daai6 gung1 gou3 sing4
- Yale: daaih gūng gou sìhng
- Cantonese Pinyin: daai6 gung1 gou3 sing4
- Guangdong Romanization: dai6 gung1 gou3 xing4
- Sinological IPA (key): /taːi̯²² kʊŋ⁵⁵ kou̯³³ sɪŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: tāi-kong-kò-sêng
- Tâi-lô: tāi-kong-kò-sîng
- Phofsit Daibuun: daixkongkoirseeng
- IPA (Xiamen): /tai²²⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻²² ko²¹⁻⁵³ siɪŋ²⁴/
- IPA (Quanzhou): /tai⁴¹⁻²² kɔŋ³³ ko⁴¹⁻⁵⁵⁴ siɪŋ²⁴/
- IPA (Zhangzhou): /tai²²⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻²² ko²¹⁻⁵³ siɪŋ¹³/
- IPA (Taipei): /tai³³⁻¹¹ kɔŋ⁴⁴⁻³³ ko¹¹⁻⁵³ siɪŋ²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /tai³³⁻²¹ kɔŋ⁴⁴⁻³³ kɤ²¹⁻⁴¹ siɪŋ²³/
- (Hokkien)
Idiom
[edit]大功告成
- (of a project, work, etc.) to be accomplished; to be crowned with success
Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 大
- Chinese terms spelled with 功
- Chinese terms spelled with 告
- Chinese terms spelled with 成