四眾
Appearance
See also: 四众
Chinese
[edit]four | numerous; multitude; crowd | ||
---|---|---|---|
trad. (四眾/四衆) | 四 | 眾/衆 | |
simp. (四众) | 四 | 众 |
Etymology
[edit]Calque of Sanskrit चतस्रः पर्षदः (catasraḥ parṣadaḥ). Compare Tibetan འཁོར་བཞི་པོ། ('khor bzhi po)
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄙˋ ㄓㄨㄥˋ
- Tongyong Pinyin: sìh jhòng
- Wade–Giles: ssŭ4 chung4
- Yale: sz̀ jùng
- Gwoyeu Romatzyh: syh jonq
- Palladius: сы чжун (sy čžun)
- Sinological IPA (key): /sz̩⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʊŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
Proper noun
[edit]四眾
- (Buddhism) the four divisions of Buddhist disciples; namely 比丘 (bǐqiū), 比丘尼 (bǐqiūní), 優婆塞 / 优婆塞 (yōupósè), 優婆夷 / 优婆夷 (yōupóyí).
- 爾時彌勒菩薩欲自決疑,又觀四眾比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,及諸天,龍、鬼神等眾會之心,而問文殊師利言: [Classical Chinese, trad.]
- From: Lotus Sutra
- ěrshí mílèpúsà yù zì juéyí, yòu guān sìzhòng bǐqiū, bǐqiūní, yōupósài, yōupóyí, jí zhūtiān, lóng, guǐshén děng zhònghuì zhī xīn, ér wèn wénshūshīlì yán: [Pinyin]
- Then Maitreya Bodhisattva, wishing to resolve his own doubts, and observing the minds of the four divisions of monks, nuns, laymen, laywomen, and the devas, nagas, spirits, and others in the assembly, asked Manjushri saying:
尔时弥勒菩萨欲自决疑,又观四众比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷,及诸天,龙、鬼神等众会之心,而问文殊师利言: [Classical Chinese, simp.]