嚟緊頭
Appearance
Chinese
[edit](Cantonese) to come | tight; nervous; strict | head; (noun suffix) | ||
---|---|---|---|---|
trad. (嚟緊頭) | 嚟 | 緊 | 頭 | |
simp. (嚟紧头) | 嚟 | 紧 | 头 | |
alternative forms | 來緊頭/来紧头 |
Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: lai4 gan2 tau4-2 / lei4 gan2 tau4-2
- Yale: làih gán táu / lèih gán táu
- Cantonese Pinyin: lai4 gan2 tau4-2 / lei4 gan2 tau4-2
- Guangdong Romanization: lei4 gen2 teo4-2 / léi4 gen2 teo4-2
- Sinological IPA (key): /lɐi̯²¹ kɐn³⁵ tʰɐu̯²¹⁻³⁵/, /lei̯²¹ kɐn³⁵ tʰɐu̯²¹⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Verb
[edit]嚟緊頭
- (Cantonese, of time or age) to be coming soon; to be about to come
- 2002 December 12, Alan Mak, Felix Chong, 無間道 [Infernal Affairs], spoken by 陳永仁 [Chan Wing Yan] (Tony Leung Chiu-wai), Media Asia Entertainment Group, Basic Pictures:
- 三年之後又三年,三年之後又三年,十年都嚟緊頭喇老細! [Cantonese, trad.]
- saam1 nin4 zi1 hau6 jau6 saam1 nin4, saam1 nin4 zi1 hau6 jau6 saam1 nin4, sap6 nin4 dou1 lei4 gan2 tau4-2 laa3 lou5 sai3! [Jyutping]
- Three years after three years, and then another three years passed. The 10th year is coming soon, chief!
三年之后又三年,三年之后又三年,十年都嚟紧头喇老细! [Cantonese, simp.]