和藹可親
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]kind; nice; amiable | |||
---|---|---|---|
trad. (和藹可親) | 和藹 | 可親 | |
simp. (和蔼可亲) | 和蔼 | 可亲 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): wo4 oi2 ho2 can1
- Eastern Min (BUC): huò-āi-*kō̤-*chĭng
- Southern Min (Hokkien, POJ): hô-ái-khó-chhin
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄜˊ ㄞˇ ㄎㄜˇ ㄑㄧㄣ
- Tongyong Pinyin: hé-ǎikěcin
- Wade–Giles: ho2-ai3-kʻo3-chʻin1
- Yale: hé-ǎi-kě-chīn
- Gwoyeu Romatzyh: heraekeechin
- Palladius: хэайкэцинь (xɛajkɛcinʹ)
- Sinological IPA (key): /xɤ³⁵ ˀaɪ̯²¹⁴⁻³⁵ kʰɤ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰin⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wo4 oi2 ho2 can1
- Yale: wòh ói hó chān
- Cantonese Pinyin: wo4 oi2 ho2 tsan1
- Guangdong Romanization: wo4 oi2 ho2 cen1
- Sinological IPA (key): /wɔː²¹ ɔːi̯³⁵ hɔː³⁵ t͡sʰɐn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: huò-āi-*kō̤-*chĭng
- Sinological IPA (key): /huo⁵³⁻³³ ai³³⁽⁻²¹⁾ kʰo³³⁻²¹ t͡sʰiŋ⁵⁵/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: hô-ái-khó-chhin
- Tâi-lô: hô-ái-khó-tshin
- Phofsit Daibuun: hoi'ay'qoychyn
- IPA (Taipei): /ho²⁴⁻¹¹ ai⁵³⁻⁴⁴ kʰo⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰin⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /hɤ²³⁻³³ ai⁴¹⁻⁴⁴ kʰɤ⁴¹⁻⁴⁴ t͡sʰin⁴⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Idiom
[edit]和藹可親
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Eastern Min idioms
- Hokkien idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Eastern Min chengyu
- Hokkien chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 和
- Chinese terms spelled with 藹
- Chinese terms spelled with 可
- Chinese terms spelled with 親
- Mandarin terms with quotations