口袋妖怪
Appearance
Chinese
[edit]pocket; bag; sack | |||
---|---|---|---|
trad. (口袋妖怪) | 口袋 | 妖怪 | |
simp. #(口袋妖怪) | 口袋 | 妖怪 |
Etymology
[edit]口袋 (“pocket”) + 妖怪 (yāoguài, “monster”), a calque of Japanese ポケットモンスター.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄎㄡˇ ㄉㄞˋ ㄧㄠ ㄍㄨㄞˋ
- Tongyong Pinyin: Kǒudài Yaoguài
- Wade–Giles: Kʻou3-tai4 Yao1-kuai4
- Yale: Kǒu-dài Yāu-gwài
- Gwoyeu Romatzyh: Koouday Iauguay
- Palladius: Коудай Яогуай (Koudaj Jaoguaj)
- Sinological IPA (key): /kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ taɪ̯⁵¹ jɑʊ̯⁵⁵ ku̯aɪ̯⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: hau2 doi6 jiu1 gwaai3
- Yale: háu doih yīu gwaai
- Cantonese Pinyin: hau2 doi6 jiu1 gwaai3
- Guangdong Romanization: heo2 doi6 yiu1 guai3
- Sinological IPA (key): /hɐu̯³⁵ tɔːi̯²² jiːu̯⁵⁵ kʷaːi̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proper noun
[edit]口袋妖怪
Usage notes
[edit]- This title is not used officially by Nintendo or The Pokémon Company; it is used by unofficial sources and fans, particularly in Mainland China.
Synonyms
[edit]Categories:
- Chinese compound terms
- Chinese terms calqued from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 口
- Chinese terms spelled with 袋
- Chinese terms spelled with 妖
- Chinese terms spelled with 怪