出超
Appearance
Chinese
[edit]to go out; to come out; to occur to go out; to come out; to occur; to produce; to go beyond; to rise; to put forth; to happen; (a measure word for dramas, plays, or operas) |
to exceed; overtake; surpass to exceed; overtake; surpass; transcend; ultra-; super-; to pass; to cross | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (出超) |
出 | 超 | |
anagram | 超出 |
Etymology
[edit]Wasei kango (和製漢語), orthographically borrowed from Japanese 出超 (shutchō)
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): ceot1 ciu1
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): chhut-chhiau
- (Teochew, Peng'im): cug4 tiou3
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄔㄨ ㄔㄠ
- Tongyong Pinyin: chuchao
- Wade–Giles: chʻu1-chʻao1
- Yale: chū-chāu
- Gwoyeu Romatzyh: chuchau
- Palladius: чучао (čučao)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu⁵⁵ ʈ͡ʂʰɑʊ̯⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ceot1 ciu1
- Yale: chēut chīu
- Cantonese Pinyin: tsoet7 tsiu1
- Guangdong Romanization: cêd1 qiu1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɵt̚⁵ t͡sʰiːu̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: chhut-chhiau
- Tâi-lô: tshut-tshiau
- Phofsit Daibuun: zhutchiaw
- IPA (Xiamen): /t͡sʰut̚³²⁻⁴ t͡sʰiau⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰut̚⁵⁻²⁴ t͡sʰiau³³/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰut̚³²⁻⁵ t͡sʰiau⁴⁴/
- IPA (Taipei): /t͡sʰut̚³²⁻⁴ t͡sʰiau⁴⁴/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰut̚³²⁻⁴ t͡sʰiau⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: cug4 tiou3
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshuk thiòu
- Sinological IPA (key): /t͡sʰuk̚²⁻⁴ tʰiou²¹³/
- (Hokkien)
Noun
[edit]出超
- (economics) a trade surplus
- Antonym: 入超 (rùchāo)
Related terms
[edit]Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
出 | 超 |
しゅつ > しゅっ Grade: 1 |
ちょう Grade: S |
kan'on |
Etymology
[edit]出 (shutsu, “export”) + 超 (chō, “excess”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]出超 • (shutchō) ←しゆつてう (syututeu)?
- (economics) a trade surplus
- Antonym: 入超 (nyūchō)
Descendants
[edit]See also
[edit]- 輸出 (yushutsu)
References
[edit]- ^ Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
出 | 超 |
Noun
[edit]Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
出 | 超 |
Noun
[edit]出超
Categories:
- Chinese terms borrowed from Japanese
- Chinese orthographic borrowings from Japanese
- Chinese terms derived from Japanese
- Wasei kango
- Chinese terms borrowed back into Chinese
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 出
- Chinese terms spelled with 超
- zh:Economics
- Japanese terms spelled with 出 read as しゅつ
- Japanese terms spelled with 超 read as ちょう
- Japanese terms read with kan'on
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Economics
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán