出水芙蓉
Appearance
Chinese
[edit]trad. (出水芙蓉) | 出水 | 芙蓉 | |
---|---|---|---|
simp. #(出水芙蓉) | 出水 | 芙蓉 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Pinyin): chūshuǐfúróng
- (Zhuyin): ㄔㄨ ㄕㄨㄟˇ ㄈㄨˊ ㄖㄨㄥˊ
- Cantonese (Jyutping): ceot1 seoi2 fu4 jung4
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: chūshuǐfúróng
- Zhuyin: ㄔㄨ ㄕㄨㄟˇ ㄈㄨˊ ㄖㄨㄥˊ
- Tongyong Pinyin: chushuěifúróng
- Wade–Giles: chʻu1-shui3-fu2-jung2
- Yale: chū-shwěi-fú-rúng
- Gwoyeu Romatzyh: chushoeifwurong
- Palladius: чушуйфужун (čušujfužun)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰu⁵⁵ ʂu̯eɪ̯²¹⁴⁻²¹ fu³⁵ ʐʊŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ceot1 seoi2 fu4 jung4
- Yale: chēut séui fùh yùhng
- Cantonese Pinyin: tsoet7 soey2 fu4 jung4
- Guangdong Romanization: cêd1 sêu2 fu4 yung4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɵt̚⁵ sɵy̯³⁵ fuː²¹ jʊŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]出水芙蓉
- (literally) lotus flower which just sprung into blossom above the water
- (figurative) refreshingly and elegantly composed piece of literary work (poem, article, etc.), art or calligraphy
- (figurative) naturally beautiful woman; natural beauty
- (figurative) beautiful woman who emerges from, or half-submerged in a pool of water