冰淇淋
Appearance
Chinese
[edit]ice | cream | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (冰淇淋) |
冰 | 淇淋 |
Etymology
[edit]Partial calque of English ice cream, via a southern Chinese language.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): bing1 kei4 lam4-2 / bing1 kei4 lam4
- Hakka (Sixian, PFS): pên-khì-lìm / pîn-kî-lîn / pên-kî-lìn
- Eastern Min (BUC): bĭng-gì-lìng
- Southern Min (Hokkien, POJ): peng-kî-lîm / peng-kî-lîn
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1pin-ji-lin
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄧㄥ ㄑㄧˊ ㄌㄧㄣˊ → ㄅㄧㄥ ˙ㄑㄧ ㄌㄧㄣˊ (toneless variant)
- Tongyong Pinyin: bingci̊lín
- Wade–Giles: ping1-chʻi5-lin2
- Yale: bīng-chi-lín
- Gwoyeu Romatzyh: bing.chyilin
- Palladius: бинцилинь (bincilinʹ)
- Sinological IPA (key): /piŋ⁵⁵ t͡ɕʰi³⁵ lin³⁵/ → /piŋ⁵⁵ t͡ɕʰi² lin³⁵/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: бинҗилин (binžilin, I-III-I)
- Sinological IPA (key): /piŋ²⁴ t͡ɕi⁴⁴ liŋ²⁴/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: bing1 kei4 lam4-2 / bing1 kei4 lam4
- Yale: bīng kèih lám / bīng kèih làhm
- Cantonese Pinyin: bing1 kei4 lam4-2 / bing1 kei4 lam4
- Guangdong Romanization: bing1 kéi4 lem4-2 / bing1 kéi4 lem4
- Sinological IPA (key): /pɪŋ⁵⁵ kʰei̯²¹ lɐm²¹⁻³⁵/, /pɪŋ⁵⁵ kʰei̯²¹ lɐm²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: pên-khì-lìm / pîn-kî-lîn
- Hakka Romanization System: benˊ kiˇ limˇ / binˊ giˊ linˊ
- Hagfa Pinyim: ben1 ki2 lim2 / bin1 gi1 lin1
- Sinological IPA: /pen²⁴ kʰi¹¹ lim¹¹/, /pin²⁴⁻¹¹ ki²⁴⁻¹¹ lin²⁴/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: pên-khì-lìm / pên-kî-lìn
- Hakka Romanization System: benˊ kiˇ limˇ / benˊ giˊ linˇ
- Hagfa Pinyim: ben1 ki2 lim2 / ben1 gi1 lin2
- Sinological IPA: /pen²⁴ kʰi¹¹ lim¹¹/, /pen²⁴⁻¹¹ ki²⁴ lin¹¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: bĭng-gì-lìng
- Sinological IPA (key): /piŋ⁵⁵ (k-)ŋi⁵³⁻⁵⁵ l̃iŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese, Singapore, Kinmen, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: peng-kî-lîm
- Tâi-lô: ping-kî-lîm
- Phofsit Daibuun: pengkiliim
- IPA (Taipei): /piɪŋ⁴⁴⁻³³ ki²⁴⁻¹¹ lim²⁴/
- IPA (Kinmen): /piɪŋ⁴⁴⁻²² ki²⁴⁻¹² lim²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /piɪŋ⁴⁴⁻³³ ki²³⁻³³ lim²³/
- IPA (Singapore): /peŋ⁴⁴⁻²² ki²⁴⁻²¹ lim²⁴/
- IPA (Philippines): /piɪŋ³³ ki²⁴⁻²² lim²⁴/
- IPA (Xiamen): /piɪŋ⁴⁴⁻²² ki²⁴⁻²² lim²⁴/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: peng-kî-lîn
- Tâi-lô: ping-kî-lîn
- Phofsit Daibuun: pengkiliin
- IPA (Xiamen): /piɪŋ⁴⁴⁻²² ki²⁴⁻²² lin²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, General Taiwanese, Singapore, Kinmen, Philippines)
- Wu
Noun
[edit]冰淇淋
Synonyms
[edit]Dialectal synonyms of 冰淇淋 (“ice cream”) [map]
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Amis: pinciling
- → English: bing chilling
Categories:
- Chinese terms partially calqued from English
- Chinese terms derived from English
- Mandarin words containing toneless variants
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Dungan lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Dungan nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 冰
- Chinese terms spelled with 淇
- Chinese terms spelled with 淋
- Mandarin terms with collocations
- Advanced Mandarin
- zh:Ice cream