倉廩實而知禮節,衣食足而知榮辱
Appearance
Chinese
[edit]granary | real; true; honest real; true; honest; really; solid |
and; as well as; but (not) and; as well as; but (not); yet (not); (shows causal relation); (shows change of state); (shows contrast) |
to know; to be aware | courtesy; etiquette; rites | food and clothing; basic everyday necessities; means of subsistence | foot; to be sufficient | and; as well as; but (not) and; as well as; but (not); yet (not); (shows causal relation); (shows change of state); (shows contrast) |
to know; to be aware | honour and disgrace; reputation | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
trad. (倉廩實而知禮節,衣食足而知榮辱) | 倉廩 | 實 | 而 | 知 | 禮節 | , | 衣食 | 足 | 而 | 知 | 榮辱 | |
simp. (仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱) | 仓廪 | 实 | 而 | 知 | 礼节 | , | 衣食 | 足 | 而 | 知 | 荣辱 |
Etymology
[edit]From Guanzi:
- 倉廩實則知禮節;衣食足則知榮辱。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Guanzi, 5th century BCE to 220 CE
- Cānglǐn shí zé zhī lǐjié; yīshí zú zé zhī róngrǔ. [Pinyin]
- When the granary becomes filled, people observe etiquette; when people become well-fed and clothed, they know honor and shame.
仓廪实则知礼节;衣食足则知荣辱。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄘㄤ ㄌㄧㄣˇ ㄕˊ ㄦˊ ㄓ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄝˊ , ㄧ ㄕˊ ㄗㄨˊ ㄦˊ ㄓ ㄖㄨㄥˊ ㄖㄨˇ
- Tongyong Pinyin: canglǐn shíh ér jhih lǐjié, yishíh zú ér jhih róngrǔ
- Wade–Giles: tsʻang1-lin3 shih2 êrh2 chih1 li3-chieh2, i1-shih2 tsu2 êrh2 chih1 jung2-ju3
- Yale: tsāng-lǐn shŕ ér jr̄ lǐ-jyé-, yī-shŕ dzú ér jr̄ rúng-rǔ
- Gwoyeu Romatzyh: tsangliin shyr erl jy liijye, ishyr tzwu erl jy rongruu
- Palladius: цанлинь ши эр чжи лицзе, иши цзу эр чжи жунжу (canlinʹ ši er čži licze, iši czu er čži žunžu)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɑŋ⁵⁵ lin²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩³⁵ ˀɤɻ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ³⁵ i⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ t͡su³⁵ ˀɤɻ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʐʊŋ³⁵ ʐu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄘㄤ ㄌㄧㄣˇ ㄕˊ ㄦˊ ㄓ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄝˊ , ㄧ ㄕˊ ㄗㄨˊ ㄦˊ ㄓ ㄖㄨㄥˊ ㄖㄨˋ
- Tongyong Pinyin: canglǐn shíh ér jhih lǐjié, yishíh zú ér jhih róngrù
- Wade–Giles: tsʻang1-lin3 shih2 êrh2 chih1 li3-chieh2, i1-shih2 tsu2 êrh2 chih1 jung2-ju4
- Yale: tsāng-lǐn shŕ ér jr̄ lǐ-jyé-, yī-shŕ dzú ér jr̄ rúng-rù
- Gwoyeu Romatzyh: tsangliin shyr erl jy liijye, ishyr tzwu erl jy rongruh
- Palladius: цанлинь ши эр чжи лицзе, иши цзу эр чжи жунжу (canlinʹ ši er čži licze, iši czu er čži žunžu)
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɑŋ⁵⁵ lin²¹⁴⁻²¹ ʂʐ̩³⁵ ˀɤɻ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ li²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛ³⁵ i⁵⁵ ʂʐ̩³⁵ t͡su³⁵ ˀɤɻ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ ʐʊŋ³⁵ ʐu⁵¹/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cong1 lam5 sat6 ji4 zi1 lai5 zit3, ji1 sik6 zuk1 ji4 zi1 wing4 juk6
- Yale: chōng láhm saht yìh jī láih jit, yī sihk jūk yìh jī wìhng yuhk
- Cantonese Pinyin: tsong1 lam5 sat9 ji4 dzi1 lai5 dzit8, ji1 sik9 dzuk7 ji4 dzi1 wing4 juk9
- Guangdong Romanization: cong1 lem5 sed6 yi4 ji1 lei5 jid3, yi1 xig6 zug1 yi4 ji1 wing4 yug6
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɔːŋ⁵⁵ lɐm¹³ sɐt̚² jiː²¹ t͡siː⁵⁵ lɐi̯¹³ t͡siːt̚³ jiː⁵⁵ sɪk̚² t͡sʊk̚⁵ jiː²¹ t͡siː⁵⁵ wɪŋ²¹ jʊk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Proverb
[edit]倉廩實而知禮節,衣食足而知榮辱
Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese proverbs
- Mandarin proverbs
- Cantonese proverbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 倉
- Chinese terms spelled with 廩
- Chinese terms spelled with 實
- Chinese terms spelled with 而
- Chinese terms spelled with 知
- Chinese terms spelled with 禮
- Chinese terms spelled with 節
- Chinese terms spelled with 衣
- Chinese terms spelled with 食
- Chinese terms spelled with 足
- Chinese terms spelled with 榮
- Chinese terms spelled with 辱